Все путем

В России выходит знаменитый роман Кормака МакКарти «Дорога»

76-летний американец Кормак МакКарти – без пяти минут классик, хотя в России он известен меньше, чем, скажем, Филип Рот или Джон Ирвинг. Расширяя смысловые границы вестерна, МакКарти преуспел в этом занятии – его романы, продолжающие традицию повествований о Диком Западе, оказываются то историческими триллерами, то философскими притчами. 18 февраля в России выйдет фильм «Дорога» – экранизация одноименного романа МакКарти, принесшего ему Пулитцеровскую премию. Русскую версию книги обещают выпустить раньше – уже на следующей неделе.

МакКарти не был широко известен вплоть до 1992 года, когда вышел его роман «Все прелестные лошадки», пока еще не переведенный в России. За эту вещь автор получил главную литературную награду Америки – Национальную книжную премию (National Book Award), и судьба его круто изменилась. 


«Знакомые американские ландшафты засыпаны пеплом, от колоритных злодеев из прежних книг осталось лишь воспоминание»


Ныне к МакКарти принято относиться с пиететом: критики называют его одним из крупнейших современных американских писателей и сравнивают с Фолкнером. 


МакКарти использует декорации вестерна для построения собственной вселенной, обитатели которой могут рассматриваться в сколь угодно глобальном ракурсе, служить персонификациями добра и зла и воссоздавать обобщенные символические сюжеты, отсылающие едва ли не к древним мифам. 


Преследование, вооруженное противоборство, наемная работа и, конечно, дорога, постоянная опасная одиссея – во всем этом сквозит какая-то первобытная, всеобъемлющая суть или, по крайней мере, намек на нее, пусть и не всегда достаточно убедительный. 


Одна из главных архетипических ситуаций, варьируемых Кормаком МакКарти на разные лады, – путешествие по враждебному пространству, совершаемое подростком, нечто среднее между квестом, боевиком и романом воспитания. 


«Дорога» ? еще одно вестернообразное действо, в котором участвует юный герой, на этот раз ребенок (фото: nnm.ru)



Наиболее прямолинейные образчики такого рода сюжетов обнаруживаются в романах, пока еще не изданных на русском, например, в судьбоносных «Прелестных лошадках» и «Кровавом меридиане». 


Но и в вышедшем у нас не так давно бестселлере «Старикам тут не место» тоже происходит нечто подобное: не то чтобы желторотый, но все же молодой ветеран Вьетнама, убегающий от чудовищного киллера и преследующий недостижимую удачу, изображен на контрасте с пожилым шерифом, а в названии на самом деле цитируется строка Уильяма Батлера Йейтса «Нет, не для старых этот край». 



«Дорога» ? еще одно вестернообразное действо, в котором участвует юный герой, на этот раз ребенок. Но здесь МакКарти превзошел сам себя, найдя новую тему и кардинально изменив картину окружающего мира. 

Знакомые американские ландшафты засыпаны пеплом, а от колоритных злодеев из прежних книг осталось лишь воспоминание ? точнее, для того, чтобы их встретить, нужно пройти сотни миль наугад. Мир разрушен одной из тех катастроф, которыми угрожала Земле цивилизация с ее глобальными конфликтами. 


Безымянные отец и сын бредут по пустыне, где время от времени встречаются даже не остатки, а остовы былой жизни, а порой признаки новой первобытной эпохи. Пришедшие в упадок города, заржавевшие машины. Одинокие жалкие воры, случайно выжившие старики, стремящиеся к изоляции семьи и группы вооруженных кочевников с рабами. 


Нужно ли говорить, что сын и отец, ведущие скупые диалоги и на протяжении многих страниц остающиеся единственными действующими лицами, тоже символические персонажи? Положение, в котором они оказались, призвано заставить нас задуматься над ключевыми вопросами бытия и противоречивостью задач, стоящих перед человеком. 

Новые условия предельно жестоки, и чтобы мальчик смог выжить, его нужно научить как минимум безжалостной обороне, но как сделать так, чтобы он сохранил при этом свою доброту? Жить больше как будто бы и незачем, и все равно главное наставление отца заключается в том, что нужно нести огонь – разумеется, тот, который в сердце. 


Но, возможно, главный потенциал этой книги заключается не в прямолинейном пафосе, а в бескомпромиссно монотонном, аскетичном и потому парадоксально выразительном повествовании, а также в зрелищных деталях. 


Среди последних есть беззастенчивые заимствования из непритязательного хоррора, но такое радушное отношение к чистому жанру у МакКарти в порядке вещей – экспериментирует же он с вестерном. В его художественной системе клише хоррора, как и клише вестерна, работают скорее на качество текста, нежели против него. 


В результате получается постапокалиптическая притча, вполне способная составить конкуренцию лучшим постъядерным антиутопиям и одновременно вписывающаяся в личный авторский канон МакКарти. В тот канон, с которым русскому читателю еще только предстоит познакомиться.

Кирилл Решетников

Взгляд

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе