Cтрашная сказка от Кончаловского

"Щелкунчик": неудача в Америке, растерянность в России

В столичном театре "Новая Опера" состоялась российская премьера фильма "Щелкунчик и Крысиный король 3D". Выход картины в прокат намечен на 1 января 2011 года.

По красивому городу Вена, который вроде и гримировать особо не надо, чтобы снимать события девяностолетней давности (но снимали все-таки в Будапеште), едет коляска. В ней - немолодой взлохмаченный человек. Глядя прямо в камеру, он с отчетливым жмеринским выговором сообщает, что куда-то страшно опаздывает. Вскоре становится понятно, куда: в красивый особняк, где живут девочка Мэри (Эль Фэннинг), мальчик Макс (Аарон Дрозин), их респектабельные родители и сильно пьющая горничная.

Человек из Жмеринки оказывается дядей Альбертом (Натан Лейн), и поскольку, едва войдя в дом, он исполняет песенку о теории относительности, фамилия тоже тайны не составляет. Правда, вслух ее ни разу не произносят, в отличие от фамилии другого героя эпохи - доктора Фрейда, которого отец семейства (Ричард Грант) считает шарлатаном, а мамаша (Юлия Высоцкая) боготворит.

Наспех ознакомив детишек с самой популярной в ХХ веке теорией, дядюшка Альберт дарит им игрушечный дом, в котором обитают куклы во главе с деревянным Щелкунчиком. Впрочем, для зрителей, знакомых со сказкой Гофмана или балетом Чайковского, это новостью не является. Новость в том, что враги Щелкунчика (в фильме его называют Эн Си - вроде бы от Nutcracker, но в России это рождает ассоциации с Никитой Сергеевичем) - не мыши, а крысолюди, очень напоминающие солдат вермахта. Руководят крысиным рейхом король-инфантил с внешностью и повадками Энди Уорхола (Джон Туртурро, в российском дубляже - Филипп Киркоров) и его ведьма-мамаша (Фрэнсис Де Ла Тур, в русском дубляже - Алла Пугачева). Старая ведьма наложила заклятье на мальчика-принца, превратив его в деревянную куклу. Как и Эйнштейн, некоторые свои соображения главные крысы выражают пением.

Злобным грызунам противостоит героическое, но разрозненное диссидентское подполье. С помощью Мэри Щелкунчик превращается обратно в принца, побеждает крыс, освобождает подданных, а за это время родители девочки, видимо, все-таки успевают сходить на прием к "шарлатану", поскольку больше не упрекают Мэри во вранье, а готовы выслушать ее рассказ об увлекательных приключениях в альтернативных мирах. Вот, собственно, и весь сюжет, рассказанный в фильме подробнейшим образом и с какой-то муторно-тяжеловесной интонацией.

Главный вопрос, возникающий после просмотра: кому все это адресовано? Детям младшего школьного возраста? Но зачем им, в большинстве своем, слава Богу, пока слабо представляющим, что такое фашизм, этот, как выразился кто-то из американцев, "рождественский холокост"?

Взрослые знают о фашизме по источникам куда более убедительным. К тому же, наверняка, задумаются: какое отношение к тоталитарному сознанию имеет Энди Уорхол в частности и поп-культура вообще - то есть культура, рожденная как раз демократизацией всех сторон жизни? Опасаюсь, кстати, что мертвая акула в аквариуме в резиденции Крысиного короля у большинства зрителей вызовет ассоциации не с ненавистным режиссеру Дэмиеном Хёрстом, а с недавними событиями в Египте.

В своем интервью "Известиям" Андрей Кончаловский говорил, что все эти интеллектуальные спекуляции его заботят в последнюю очередь. Главное, чтобы фильм вызывал эмоции. Но любая эмоция здесь, к сожалению, давится тяжелой и беспросветной скукой. К тому же трудно испытывать какие-либо чувства в ситуации, когда режиссер долго и нудно рассказывает, что ему в этой жизни не нравится, и ни намека нет на то, что все-таки мило. Даже олицетворяющая добро Снежная фея (вновь Высоцкая) почему-то загримирована и причесана точно так же, как игравшая в "Жмурках" официантку Рената Литвинова, и гораздо более напоминает работницу сферы обслуживания, чем волшебницу.

Конечно, появись картина, когда Кончаловский впервые задумал этот сценарий, одних тоталитарных аллюзий хватило бы, чтобы в СССР фильм либо лег на полку, либо обрел культовый статус. Но с тех пор прошло сорок лет. СССР больше не существует. "Щелкунчик..." снят на английском, а следовательно, адресован и людям, живущим за пределами шестой части суши.

Реакция американской аудитории оказалась резкой и предельно некомплиментарной. "Щелкунчик и Крысиный король 3D" может с легкостью быть квалифицирован как самая нелепая затея в истории кинематографа, - пишет один из самых влиятельных кинокритиков мира Роджер Эберт. - Была только одна возможность сделать этот фильм еще хуже - выпустить картину в формате 3D. И авторы ею не пренебрегли". Сборы в США составили 159,5 тысячи долларов (примерно столько собирает артхаусный фильм в России). Для картины с бюджетом 90 миллионов это трагически мало.

Мощный бюджет "Щелкунчика...", большую часть которого составили вливания Внешэкономбанка, добавил масла в огонь давней полемике: стоит ли тратить такие деньги, если российский рынок пока технически не приспособлен подобные колоссы переварить (то есть "отбить" затраты). Вопрос действительно актуальный. Но стоит все-таки иметь в виду, что вне зависимости от художественного результата большие российские проекты, во-первых, создают рабочие места, а во-вторых, загружают постановочные цеха задачами, которые выводят наше кинопроизводство на более высокий уровень. "Щелкунчик..." - полностью зарубежный продакшн. Следовательно, немалые миллионы пошли на развитие чужой индустрии. И предваряющий фильм титр о том, что Россия представляет производство Великобритании и Венгрии, уж точно может быть квалифицирован как самый нелепый в истории кино.

Лариса Юсипова

Известия
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе