Ты - моя мелодия?

Многие песни, которые мы слышим каждый день, в действительности не что иное, как плагиат

Кому предъявить ноту

Чем закончится суд с группой Coldplay, еще предстоит узнать. Но, в общем, группе можно найти оправдание. Наша память хранит все, что мы когда-либо видели и слышали, причем в деталях. И кто же знает, когда та или иная подробность всплывет. Вот и композиторы, сочиняя мелодию, вполне могут ненароком вспомнить тему, услышанную когда-то. И решить, что мелодия сама пришла им в голову. Муза в клювике принесла.

В плагиате кого только не обвиняли - тут Coldplay не первые, были и Уитни Хьюстон с мелодией из "Телохранителя", и Джордж Харрисон с "My Sweet Lord", да и у нас даже Земфиру с Юрием Шевчуком пытались ущучить, а уж они-то пишут песни не просто чтобы "бабла" по-быстрому срубить, так что и "заимствовать" вот так умышленно нипочем бы не стали.

Нет, все же случаи, когда ремесленники от музыки хладнокровно сдирают мелодию, еще не стали массовой эпидемией - всегда есть кому поймать за руку. Хотя если песня малоизвестна или стара, да к тому же слышали ее только в Бразилии... Тут у кого-нибудь, глядишь, руки и зачешутся.

К тому же есть путь попроще - можно, скажем, процитировать понравившийся пассаж. Группа "Дискотека "Авария", например, тем и занимается: цитата из "Ну, погоди!" в песне "Хип-хоп хаус энд рок-н-ролл" даже подчеркнута. "Авария"-то обычно договаривается с авторами песен - но можно ведь цитату и замаскировать. И пока слушателям не сунут под нос оригинал, никто ничего не заметит.

Как наказать плагиатора

Подавать в суд - долго и муторно. Поди докажи, что песня чужая. Нот всего семь, количество комбинаций огромно, но все-таки небесконечно. Если кусочек одной мозаики похож на фрагмент другой - что с того? История знает единичные случаи, когда автор покрыл вора позором да еще и стряс с него за моральный ущерб. Самый яркий пример - когда европейцы засудили Майкла Джексона: сперва Аль Бано, а потом два бельгийца углядели в его песнях слишком явное подражание собственному творчеству.

К тому же сейчас мало кто занимается изучением музыкального плагиата. Как заметил Андрей Статуев, ведущий соответствующей рубрики на сайте www.dj.ru, слишком велик риск перессориться со всем русским шоу-бизнесом. Был отличный ресурс www. muzplagiat.narod.ru c подборкой идентичных музыкальных файлов - но несколько лет назад он закрыл базу данных, и теперь энтузиасты могут обсудить, кто у кого что украл, лишь на скромном форуме.

Позорный список

Плотнее всего музыкальным плагиатом занимаются на "Серебряной калоше": там с 1997 года вручается специальный приз за самую удачно "переосмысленную" песню. И это - тоже наказание для воров.

1997 г. - победила Алена Апина с песней "Электричка", напоминающей "Осенний поцелуй" Пугачевой. Другим номинантом на премию был Чиж - в его "Перекрестке" многим справедливо чудится "Black Magic Woman" Карлоса Сантаны.

1998 г. - победил Игорь Крутой с песней "Неоконченный роман", похожей на "Soli" Тото Кутуньо.

1999 г. - песня "Запрещенных барабанщиков" похожа на "Puerto Rico" группы Vaya Con Dios. В номинантах - Земфира (песня "Искала тебя", напоминающая "You Showed Me" группы Lightning Seeds).

2000 г. - песня Филиппа Киркорова "Ты поверишь" признана комбинацией "Нежности" Александры Пахмутовой и "Supreme" Робби Уильямса.

2001 г. - песня Алсу и Игоря Крутого "Сердце, не плачь" признана версией "Unbreak My Heart" Тони Брэкстон.

2002 г. - в песне Игоря Матвиенко "Облако волос" процитировано "Sorry Seems To Be The Hardest Word" Элтона Джона. Забавно, что у Матвиенко в самом спорном месте - фраза "Я тебя ворую... - искренне, свободно и всерьез!". Среди номинантов были и Николай Расторгуев ("Ты неси меня, река" похожа на арию "Le Temps des Cathedrales" из "Нотр-Дам де Пари"), и Витас, скопировавший "Звезду" из "Замка из дождя" Владимира Преснякова.

2003 г. - под прицелом оказались выпускники "Фабрики звезд": Иракли с песней "Вова-чума", напоминавшей челентановскую "Сюзанну", "Корни" с песней "Плакала береза", слизанной с "Ягоды-малины", и Михаил Гребенщиков с композицией "Твои батоны..", похожей на принсовскую "My name is Prince".

2004 г. - в "Черном бумере" Сереги усмотрели заимствования из "I know What You Want", спетой Баста Раймсом и Мэрайей Кэри.

2006 г. - песня группы "Корни" "С днем рождения, Вика" списана из "Команды молодости нашей" Пахмутовой.

2007 г. - песня группы "Серебро" "Song # 1", звучавшая на "Евровидении", напомнила одновременно "Oops... I Did It Again" Бритни Спирс и глюкозину "Невесту".

2008 г. - "Believe" Димы Билана - это из Кэта Стивенса. На "Евровидении" это заметили, что не помешало Билану очаровать голосующих.

Кирилл Денисов

С миру по нотке - композитору песня

Нот слишком мало, чтобы порядок их никогда не повторялся. Примите это как данность и не расстраивайтесь, заметив в модной песенке чужую музыку и даже в песне, ставшей классикой, - мелодию другого классика, из тех, чье 200-летие давно прошло.

Речь даже не о попсе - вспомним лучшие советские песни. И их выдающихся авторов, которые тоже не без греха. Скажем, Соловьева-Седого. Тема в "Соловьях", на которую ловко легли строки Фатьянова: "Пришла и к нам на фронт весна,/ Солдатам стало не до сна..." - разве это не фрагмент до-диез-минорной прелюдии Рахманинова? Или "Взвейтесь кострами синие ночи": автором музыки числится Сергей Кайдан-Дешкин, а сама она поразительно напоминает "Хор солдат" из "Фауста" Шарля Гуно. Что совпадение случайно, поверить трудно: автор, пианист по профессии, не мог оперу не знать. Но мог ее сознательно переработать - а в молодой советской России иностранное имя могли просто убрать.

Много говорили об Исааке Дунаевском, который в марше из "Веселых ребят" воспользовался песней Хорхе Негрете "La Adelita" из популярнейшего тогда мексиканского фильма "Вива, Вилья": кинорежиссер Александров якобы привез ее из поездки в Голливуд. Гармонии в самом деле похожи. Но не идентичны. И это вовсе не значит, что Александров с Дунаевским не могли позариться на чужое. Однажды я спросила у одного российского композитора, помнящего те времена: правда ли, что в 1940-е ходила среди музыкантов поговорка "С миру по нотке - Дунаевскому песня"? Он ответил: "Да. Но Исаак Осипович - гений".

Я согласна. Тем более что бывают и более явные повторы. Ян Френкель написал песню "Старый вальсок" в 1960-х - ее еще пела в фильме "Женщины" Нина Сазонова. А бессмертный вальс "Муки любви" Фриц Крейслер написал на полвека раньше. Мелодия - один в один.

А как любили советские композиторы Бетховена! В песне Богословского "Я на подвиг тебя провожала" можно узнать песню Гретхен из "Эгмонта". А в марше "Вперед, заре навстречу" - тему из Первого фортепианного концерта Бетховена, который, в свою очередь, процитировал народную австрийскую песню. Однако известно, что автор текста, поэт Безыменский, лишь перевел с немецкого (тогда немцы еще не стали фашистами) песню "Юная гвардия" 1907 года. Но мелодия и тут имеет народные тирольские корни, так что Безыменский с Бетховеном, видимо, пользовались одним источником.

Сегодня забыта история о том, как известный шутник Богословский попытался вывести на чистую воду Матвея Блантера, принеся в 1948-м в Союз композиторов ноты 1925 года: в них было сочинение одного немецкого композитора "Коnigin dеr Nacht", второй частью которого и оказалась мелодия Блантера "В лесу прифронтовом" (за нее Блантера наградили в 1946-м Сталинской премией). Был скандал, историю замяли, ябеднику объявили выговор - зачем вынес сор? И правильно: в разгар борьбы с космополитами это могло стоить Блантеру жизни. Да и украл ли он? Композитор Богословский был большой шутник...

У немцев позаимствован и "Марш авиаторов" ("Все выше, и выше, и выше!"), который использовала в "Триумфе воли" Лени Рифеншталь. Немецкий "Авиамарш" был принят на "вооружение" нацистами сразу по приходе к власти, но взяли они его у коммунистов, напечатавших текст и ноты в 1926-м в газете Rote Fahne как "Марш красных летчиков". А наш композитор Юлий Хаит "сочинил" его в 1923-м (это был госзаказ), использовав все-таки немецкую тему - но не марш, а народную песню.

И еще одна песня 1920-х, которая вызывает споры. "Марш Буденного" так похож на "Опавшие листья" Жозефа Косма, что дух захватывает. Но может быть, это "Опавшие листья" - похожи на наш марш? Авторство марша одно время приписывали братьям Покрассам - Дмитрию и Даниилу. Но убедительнее версия, что написал музыку их старший брат Самуил, сбежавший в 1924-м в Голливуд, чтобы прославиться музыкой к "Трем мушкетерам" и диснеевской "Белоснежке". Понятно, что имени Самуила у нас не упоминали. Бабель, кстати, утверждал, что Покрасс тот марш тоже не сам сочинил, а взял еврейскую свадебную песенку... Разумеется, народную.

Официально до 1950 года и марш считали народным. Скорее всего, именно как народную эту тему взял и Жозеф Косма в 1946 году. А через 10 лет "Опавшие листья" привез в Москву Ив Монтан, загадав нам загадку, которую мы разгадываем по сей день.

Ирина Мак

Известия

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе