О мужчинах и женщинах. И не только...

В афише Волковского театра прописалась новая комедия – «Чёртова дюжина». Спектакль в постановке Александра Кузина получился лёгким, весёлым и добрым. Автор пьесы, созданной по рассказам Аркадия Аверченко, драматург Ольга Никифорова работает в Волковском помощником директора по творческим вопросам.

Ольга Петровна рассказала о замысле пьесы и поделилась впечатлениями о постановке.

О ЗАМЫСЛЕ

Название «Чёртова дюжина» позаимствовано у самого Аверченко, один из его сборников именно так и называется.

Конечно, я знала и читала Аверченко, ещё учась в театральном, делала инсценировку одного из его рассказов. Но для новой пьесы мне пришлось проштудировать 6-томник его рассказов, плюс несколько отдельных сборников.

У Аверченко столько тем, он настолько разнообразен и многообразен, что вариантов инсценировки можно придумать бесконечное множество. Но в итоге остановилась на теме мужчины и женщины. А как утверждал сам Аверченко, его рассказы – энциклопедия этих взаимоотношений.

Моя пьеса – в большей степени мужская история. Все сюжеты о том, как соблазнить женщину. То, что сегодня, к сожалению, во многом утрачивается – ухаживания, романтические свидания, флирт и соблазнение не как результат отношений, а творческий процесс. Всё стало немножко проще, прозаичнее. А у Аверченко мужчины изобретательны, пылки, франтоваты. А женщины капризны, шаловливы, трогательны и порой беззащитны. То есть всё так, как и должно, собственно, быть.

О ЮМОРЕ

Сегодня большинство театров стало по сути театрами комедии: их основной репертуар составляют комедии, качество которых оставляет желать лучшего. Афиша Волковского театра за последние два года пополнилась спектаклями по серьёзной, классической драматургии. И это хорошо. Но и без комедий – никуда. Поэтому и вспомнили про мою пьесу.

Сегодня, когда уже состоялась премьера и я вижу, какой оглушительный успех произошёл, я пытаюсь понять, почему зритель так радостно откликается. Может быть, оттого, что это абсолютно русская история: прекрасная русская речь, русские глупости, русский юмор. У Аверченко всё преподносится с таким вкусом и таким языком... Это настолько про нас, каждый узнаёт себя в его героях и откликается на русскую тему.

И мало того, несмотря на то, что это анекдоты, там ни грамма пошлости. Аверченко – это повод счастливо избежать на сцене пошлости, при этом сделать весёлый игровой спектакль.

О РЕЖИССЁРЕ И ХУДОЖНИЦЕ

О том, что Александр Сергеевич Кузин должен обязательно поставить спектакль в Волковском, речь шла не раз. И когда при обсуждении кандидатуры режиссёра на «Чёртову дюжину» я сказала: «А, может быть, Кузин?», директор и главный режиссёр театра радостно закричали: «Ну конечно же!». Александр Сергеевич не тот режиссёр, который бы взялся ставить то, что ему не понравилось. Тем не менее, когда он прочитал пьесу, сразу сказал: «Да!»

Я была на первой репетиции, видела, как он читал пьесу, слушала, что он говорил актёрам – и радовалась: такое совпадение с тем, что я задумывала... Для меня это было очень приятно, всё так сошлось.

Художницу Анастасию Бугаеву тоже предложил театр. Она была участницей БТР-2010. Мы пригласили художников – мхатовских выпускников. Среди них была Настя Бугаева. Она привезла совершенно замечательные макеты для фестивальной выставки!

Когда стали обсуждать, кто будет художником на спектакле «Чёртова дюжина», директор Борис Мездрич предложил попробовать поработать с Настей, на что Александр Серге­евич ответил: «Я был на выставке, мне очень понравились её работы». Вот так на наших глазах родился новый театральный художник.

ОБ АВТОРЕ

Достаточно сложно из огромного количества рассказов составить цельную картину. И я попыталась разбить её: первая часть – это история соблазнений, а вторая – история расплат. И чтобы связать эти части, я придумала персонажа – это Рок, у нас его играет Валерий Кириллов.

А вообще, чтобы ввести каждый рассказ в общую канву, я, естественно, что-то дописывала, переписывала. Были рассказы, в которых я чуть-чуть меняла финал. Например, герой у Аверченко радовался, что дочка на самом деле не его, а у меня он огорчался: «Как жаль, я уже привык, что у меня есть дочь».

Даже произошла одна забавная история: в одном журнале напечатали цитату из спектакля, приписав её Аверченко. Значит, я стилизовала так, что было незаметно, где мой текст, а где Аверченко...

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе