Удар под дых собственной совести

На Первом канале - премьера новой четырехсерийной драмы от создателей фильма «Орда» и сериала «Бригада»

Cюжет мини-сериала разворачивается в 1941 году. Учитель химии Андрей Стариков с беременной женой (Карина Андоленко) и мамой живет в небольшом городке в старом доме. 

В их дворе-колодце, в котором, как в ковчеге, собрался пестрый интернационал: украинцы, русские, евреи, татары и армяне. Стариков - поклонник творчества Чаплина и частенько его пародирует, за что и получил от своих учеников прозвище Чарли. Приход немцев в город меняет привычный уклад жизни. В школе фашисты размещают штаб, а Старикова, владеющего немецким языком, заставляют переводить на допросах. Учителю дают понять: его отказ от сотрудничества неприятно отразится на судьбе его родственников и друзей. Защищая жену, мать и знакомых от гибели, Стариков соглашается…

Герой Виталия Хаева (в мотоциклетной коляске) вынужден стать пособником фашистов. Оккупированный немцами город снимали на улицах Таганрога.

Фото: Первый канал

Сценарий для мини-сериала написал Игорь Порублев, создававший такие хиты, как «Бригада», «Живой», «Тайга. Курс выживания» и «С Дона выдачи нет».

- Игорь из Ростова-на-Дону, он - донской казак, - рассказывает режиссер фильма Андрей Прошкин («Орда», «Солдатский декамерон»). - Снимать мы решили именно в тех местах. Тем более что в годы войны те края были оккупированы фашистами, местные жители сопротивлялись захватчикам. Мы искали южный многонациональный город, остановились на Таганроге. Фильм получился не столько о боевых действиях, сколько о войне внутренней, наша история - о периоде оккупации, когда каждому приходилось делать выбор.

На роль учителя химии был утвержден Виталий Хаев («О чем молчат девушки», «Изображая жертву», «Соло на саксофоне»). Главного злодея - начальника фашистского генштаба - играет немецкий актер Йоахим Пауль Ассбек. Он снимался в «Списке Шиндлера» Стивена Спилберга и в «Пианисте» Романа Полански, есть у Ассбека и опыт работы в российских проектах - он играл в сериалах «Снайпер. Оружие возмездия» и «Грозное время».

- История, описанная в сценарии, вряд ли может кого-либо оставить равнодушным, - рассказывает исполнитель главной роли Виталий Хаев. - На меня она произвела неизгладимое впечатление. Тяжелый фильм, наполненный болью, человеческой драмой. Мой персонаж Андрей Стариков находится перед выбором между семьей и честью. Для него каждое присутствие на допросах в немецком штабе - удар по собственной совести.

Виталий Хаев был утвержден на роль, несмотря на то, что немецкого языка он не знает.

- В школе я его не изучал, да и позже как-то не доводилось. Приходилось зубрить каждое немецкое слово, написанное в сценарии, - признается Хаев. - Актер Йоахим Пауль Ассбек на площадке в перерыве мне признался: «Если бы мне предложили играть роль на русском языке, которым я не владею, никогда бы не согласился». Но как-то общими усилиями справились.

По словам актера, Великая Отечественная для него - личная история, как и для каждого жителя России.

- Мой дед по отцовской линии погиб на фронте, родные получили похоронку. Мамин отец работал в тылу, на заводе в Москве. Для меня, как и для многих, День Победы - великий праздник. И когда я слышу марш «Прощание славянки», не могу сдержать слез.

КСТАТИ

Фильм «Переводчик», который кинокомпания «Марс Медиа» снимала по заказу Первого канала, был показан на II Национальном кинофестивале дебютов «Движение». За работу в этой ленте Виталий Хаев и Карина Андоленко получили награды, соответственно в номинациях «лучшая мужская роль» и «лучшая женская роль».

Татьяна КОНДРАТЬЕВА

КП-Ярославль

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе