5 фактов о русском "райке"

От рая к политике

Раек — одно из любимейших зрелищ на петербургских народных гуляньях. «Небольшой, аршинный во все стороны, ящик, с двумя увеличительными стеклами. Внутри него перематывается с одного катка на другой длинная полоса с доморощенными изображениями разных городов, великих людей и событий».

«Зрители, «по копейке с рыла», глядят в стекла, — раешник передвигает картинки и сопровождает каждый новый нумер присказкой».

Картинки эти были выполнены часто в лубочном стиле. И первоначально имели религиозное содержание — отсюда название «раёк». И лишь спустя время стали отображать самые разнообразные темы, включая политические.

История успеха

Скорее всего, раек попал в Санкт-Петербург в 1820 году из Москвы, где ежегодно под Новинским устраивались городские увеселения. Правда, новое зрелище не сразу привлекло внимание периодики. Лишь в 1834 году «Северная пчела» впервые упомянула «райки, в которых за грош можно увидеть Адама с семейством, потоп и погребение кота».


Однако уже в 1842 году та же газета сообщала:

«Самая замечательная вещь под качелями — это маленькая подвижная косморама, которую переносит на плечах русский мужичок, толкуя зрителям чудесные дела своим языком — рифмованною прозою — с присказками и прибаутками. Смешно до слез!»

С этого времени переносная панорама все чаще упоминается в репортажах о площадных праздниках. Так, в 1843 году П.Фурманн в своем обзоре «Физиономия масленичных балаганов» писал о райке:

«Еще одна, доселе почти незамеченная, собственно русская забава…Их было ныне множество. Остановитесь и послушайте, какою рифмованною прозой, чрезвычайно вольной, русская бородка объясняет незатейливые лубочные виды своей подвижной косморамы».

«Посмотрите, поглядите, вот большой город Париж, в него въедешь — угоришь, большая в нем колонна, куда поставили Напалиона; в двенадцатом году наши солдатики были в ходу, на Париж идти уладились, а французы взбудоражились».

Публика

Раек, как и другие зрелищные формы площадного искусства, ориентировался на активную игровую реакцию со стороны аудитории, и зритель был не просто потребителем, а порой и сотворцом происходящего. Но подчас привлечь его было не так просто.

Для этого у каждого раешника был свой прием. У некоторых, например, сопровождающий текст не всегда соответствовал картинке. А порой пояснения косморамщика к изображению и вовсе противоречили его сюжету. К такому приему «балаганщики» прибегали, когда состязались с соперниками, стремясь перетянуть слушателей.


Часто для привлечения публики использовались куклы, находящиеся на крыше райка и приводимые в движение владельцем панорамы. Раек осознавался его содержателем как театр:

«Честные господа! Пожалуйте сюда! Моего киатра посмотрите, копеечку или грошик подарите!»

Сюжеты

Зрелища и представления в праздничных балаганах, памятные исторические события, сенсационные новости и городской быт — все это с 1830-х годов входит в репертуар райка.

Переносная панорама стала играть роль своеобразной устной народной газеты.

Перед зрителями под комментарий владельца «потешной панорамы» проносились вперемежку виды городов, герои пантомимы-арлекинады, бородатая женщина Юлия Пастрана (показывалась в Пассаже в середине XIX века), музыканты и скоморохи, вожаки с учеными медведями, уличные торговцы, кит, пойманный в Белом море, знаменитая австрийская балерина Фанни Эльслер, выступавшая в столице, картины русской истории, популярные лубки; мчался поезд в Царское Село и Москву, уходили из столицы в новые порты пароходы, поднимался на воздушном шаре в Юсуповом саду Берг, извергались Этна и Везувий.


Откликнулись райки и на знаменитые пожары 1862 года:

«А вот пожар Апраксина рынка!.. Пожарные скачут, в бочки полуштофы прячут — воды не хватает, так они водкой заливают… чтобы поярче горело!»

Книги-райки

В 1840-х годах для ознакомления иногородней публики с народными праздниками были выпущены специальные игры (с картонными человеческими фигурками и изображениями увеселительных построек): Гулянье под качелями на святой неделе в Санкт-Петербурге. Новая картонажная игра (изданная и изготовленная Карлом Губертом. Спб., 1848).

Губерт подробно описывает представления в балаганах, а также приводит выкрики косморамщиков. А уже в 1848 году он посвящает им отдельную книгу — «Рассказы косморамщика, или Объяснение к 16 картинкам, находящимся в космораме».





Кем был Губерт — установить не удалось. Что касается картинок, то они явно немецкого происхождения, но приспособлены к тематике русского райка.

К сожалению, издатель не дает никаких пояснений к публикуемым прибауткам, и трудно судить, насколько они аутентичны реальным выкрикам; тем не менее тексты передают характер комментария раешника.

Появление подобных книг было вызвано большой популярностью и огромным воздействием райка на народную аудиторию.

Развитие райка

С середины XIX века наряду с переносной «косморамой» на площади появляются внушительные сооружения (стационарные и на колесах), а вместо двух стекол-оконцев теперь их на райке три или четыре.


В переносном райке картинки менялись, как правило, перематыванием с одного валика на другой полосы с изображениями. Здесь же картинки наклеивались на картон или вставлялись в раму и помещались в специальном возвышении над райком. Эти картинки опускались на шнурах и заменяли или просто загораживали одна другую. В последней четверти XIX века в райках демонстировались не только лубки, но также живописные полотна и даже иллюстрации из изданий.

Анастасия Некрасова

Кириллица

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе