19 июля 2010 ● Осман ДАУДОВ
Симптоматика фильма и книги «Подстрочник»
Крупнейшим телевизионным и литературным событием последнего времени, несомненно, является фильм (превращенный в 2010 году издательством «Астрель» в книгу) Олега Дормана «Подстрочник». В этом безыскусном произведении бесхитростно рассказывает свою жизнь Лилианна Лунгина, переводчица «Карлсона, который живет на крыше» и мать режиссера Павла Лунгина, который живет в Париже. Сын, как известно, претендует на то, чтобы быть выразителем глубин русской души. А мать открывает много чего интересного, даже неслыханного.
Начнем с того, что фильм снят уже давно, но в России его показали только теперь. Почему? Вот что пишет о мытарствах Дормана известный журналист и издатель книги «Подстрочник» Сергей Пархоменко: «Собственно, фильм-то он закончил и смонтировал довольно быстро. А потом выяснилось, что показывать его некому, негде и незачем. Во всяком случае это Дорману пришлось выслушать не один десяток раз. В самом деле: «Вы с ума сошли? Пятнадцать серий? Восемь часов чистого экранного времени – про какую-то пожилую интеллигентную тетку? Ну и что, что Карлсона перевела… ну и что, что она интересно рассказывает… моя бабушка тоже рассказывала – заслушаешься…» – что на это ответить. Фильм про Лунгину никому не был нужен: ни за деньги, ни задаром, ни в «Культуру», ни на региональные каналы, ни на кабельные с более или менее значимой аудиторией. Это продолжалось одиннадцать лет».