2015 год – Год литературы в России, без преувеличения можно назвать Годом «Слова». «Слово» — одно из тех немногих произведений, которые привлекают к себе с одинаковой силой и любителей литературы, и профессионалов. Великая Русская литература начинается с гениального «Слова о полку Игореве». В XIX-XX веках «Слово о полку Игореве» стало неотъемлемой частью отечественной и мировой культуры. Удивительный красоты поэтический текст, идеи мира и гуманизма заложенные в «Слове» сделали древнерусский эпос близким и понятным читателям разных поколений, говорящих на разных языках. Переводы поэмы на восточнославянские, южнославянские и западнославянские языки – одна из граней жизни бессмертного памятника.
В 1985 году на родине обретения «Слова», в Ярославском музее-заповеднике открылась единственная в России уникальная по тематике и представленным материалам экспозиция «Слово о полку Игореве — выдающийся памятник древнерусской культуры».
Сегодня собрание музея насчитывает более тысячи - переводов, изданий, исследований «Слова» и немалая часть - переводы на славянских языках.
Выставка познакомит с известными и малоизвестными переводами «Слова» из «Словианы» музея. Не менее интересна история переводов, которая порой была сопряжена с драматическими коллизиями. Вы узнаете, почему чешский поэт, переводчик Франтишек Кубка вынужден был прятать свой перевод «Слова», а вместе с ним и рисунки художника Карела Сволинского. Почему поэт Тарас Шевченко, страстно желая перевести текст «Слова» «на прекрасный украинский язык» не смог осуществить свое желание. На выставке посетители увидят издания с иллюстрациями известных художников XX века, переводы «Слова», которые с 90-х гг.XX в. стали выходить малыми тиражами и, не успев дойти до читателя, стали библиографической редкостью. Откройте для себя «Слово» в переводах на славянские языки XIX-XX вв.