Гостеприимная территория русского слова

Самым многолюдным местом на «Территории русского слова» в День славянской письменности и культуры был концертный зал «Классика» Ярославского музея-заповедника. Там при полном аншлаге гость музея профессор МГУ, академик РАН, лауреат Государственной премии РФ Андрей Зализняк, непринуждённо маневрируя среди разночтений и коварных неясностей, читал на большом экране и комментировал (иногда при непосредственном участии слушателей) знаменитые новгородские берестяные грамоты XI века и более поздние - бесценные образцы самого точного отражения живой речи наших предков.


Были там и азбука, написанная, а точнее процарапанная, учительской рукой, и почеркушки неизвестного грамотея примерно шести лет отроду, тексты посланий с «женскими секретами», воинских донесений, деловых писем, в одном из которых упомянут, между прочим, Ярославль.

- Нет никаких причин считать, что берестяные грамоты не обнаружатся и здесь у вас, - вдохновлял гость на будущие поиски ярославских археологов.

На творческом тонусе того, что происходило в тот день на «Территории русского слова», не сказались ни дождь, ни ветер. Следопытские команды ярославской школы № 42 и гимназии № 3, путешествуя по былинным путям-дорожкам игры «Загадки древней рукописи», не оставили неразгаданной ни одной из них. Таинственная рукопись, которую по возвращении с маршрута они со­брали по частям, оказалась страницей из «Слова о полку Игореве».

Первокурсники филфака педуниверситета тоже азартно путешествовали по сильно пересечённой местности. Ею оказались задания ведущей литературоведческого эрудициона - старшего преподавателя ЯГПУ имени 

К. Д. Ушинского Елены Астаховой. Студенты того же вуза с отделения «Издательское дело» вели дебаты на весьма злободневную тему «Интернет-сленг: за и против». Победителей и побеждённых у свободного микрофона не было. Чаша весов раскачивалась то в одну, то в другую сторону. За полчаса, отведённые на обсуждение проблемы, успели всё же прийти к выводу, который примирил всех. 

Тот самый сленг (когда слово «встречаться» выглядит на мониторе как «встречаца», а слово «автор» как диковинное «аффтер»), ломаный «олбанский» язык не обойдёшь, не объедешь, он - наша прискорбная повсе­дневность. Но если для тех, кто с родной речью дружен, интернет-сленг - игра и развлечение, то для горе-грамотеев «до 16 и старше» он представляет собой самую реальную опасность. Заключается она в синдроме короткой памяти, когда человек начинает жизнь, нетвёрдо представляя себе, кто он и откуда.

- Родную речь надо изучать, бережное отношение к слову даёт нам возможность почувствовать себя русскими, - такое краткое резюме к программе праздника дала профессор педуниверситета Любовь Антонова. 

На следующий год день памяти святых равноапостольных братьев Кирилла и Мефодия решено включить в программу празднования 1000-летия Ярославля. Те, кто пришёл на «Территорию русского слова-2009» - а это никак не меньше полутора тысяч человек, горожан и гостей Ярославля всех возрастов, - будем считать, отдали свои голоса за то, чтобы Ярославль через год принимал этот праздник в статусе всероссийского.

В 2010 году в границах гостеприимной «Территории русского слова» на подворье Спасского монастыря, одного из крупнейших центров отечественной книжной культуры, где хранилось и было найдено «Слово о полку Игореве», всё так хорошо сойдётся и по времени, и по месту.


Северный край
Поделиться
Комментировать