Об оформлении — подробнее. Принцип прост: художники «осовременивают» классические сюжеты. Но если в «Баснях Эзопа» пиджаки и кепки якобы зооморфных героев оправданы, во-первых, современным пересказом, а во-вторых, заведомой иносказательностью знаменитых притч (ягнят Крылова тоже изображали в крестьянских зипунах), то действие «Синей бороды», перенесенное во французскую «прекрасную эпоху», то есть в конец XIX века, выглядит весьма необычно. Главные герои разъезжают в ландо и играют в лаун-теннис, а братья-военные, выручившие в конце концов героиню, носят кепи и галифе. Вместе с нарочито «сказочным» каноническим русским текстом Ивана Тургенева это производит впечатление, которое можно сравнить с эффектом от постмодернистских оперных постановок: известный сюжет и характерная музыка XVIII века, разыгрываемые в сверхсовременных декорациях и костюмах.
Только постмодернизм тут решительно ни при чем. Назначение подобных подарочных изданий — подтверждать на практике известный еще со времен Перро тезис «книга — лучший подарок». Купить такую роскошную книжку своему чаду не у каждого рука поднимется, а вот «в хорошие гости» — самое то. А издателям лишь того и надо.
Перро Шарль. Синяя Борода / Пер. с фр. Ивана Тургенева. (Ил. Маурицио Куарелло). Можне Жан-Франсуа. Басни Эзопа / Пер. с фр. Дарьи Соколовой. (Ил. Жана-Франсуа Мартена). — М.: Клевер-Медиа, 2012. — 46 с. и 60 с. Тираж 3000 экз.
Михаил Визель
Эксперт