Ну что, брат Гамлет

Шекспировские театры Великобритании в Москве

В рамках перекрестного года культуры Великобритании и России в Москве стартовала программа британских театров, организованная дирекцией Чеховского фестиваля. 

Начали с двух театров, связанных с именем Шекспира,— Королевского шекспировского театра из Стратфорда-на-Эйвоне и лондонского "Глобуса". Рассказывает РОМАН Ъ-ДОЛЖАНСКИЙ.

Незадолго до начала театральной программы российская сторона, как раз готовившаяся в те дни поразить мир так и не состоявшимся впоследствии эпохальным географическим открытием ("Россия — не Европа"), бюджет мероприятия существенно урезала. Жертвой секвестра на одном из главных европейских направлений пришлось сделать "Вишневый сад" в постановке одного из самых интересных современных режиссеров Кейти Митчелл. После просмотра первых двух спектаклей британской программы обида из-за отмены Митчелл только обострилась. Впрочем, нужно понять и другую сторону культурного обмена: в этом году отмечается 450-летие со дня рождения Шекспира, так что гастроли двух главных шекспировских театральных институций наверняка рассматривались официальным Лондоном как события статусные и неотменимые.

Предложенный нам "Гамлет" был поставлен для популярного аттракциона под названием "шекспировский "Глобус"". Театр стоит на южном берегу Темзы, примерно на том же месте, где более 400 лет назад находился легендарный "Глобус", и примерно так же выглядит — круглый, с деревянными галереями, сценой под навесом и партером под открытым небом, в котором зрители не сидят, а стоят весь спектакль. Представления в сегодняшнем "Глобусе", конечно, не претендуют на то, чтобы считаться реконструкциями театра шекспировских времен. Но, как и тогда, идут спектакли при дневном свете и ставятся с расчетом на демократическую публику. Когда-то зрители приходили в шекспировский "Глобус" не приобщиться к высокому искусству, а увидеть новую для себя интересную захватывающую историю. Сегодняшние спектакли лондонского "Глобуса", на которые стремятся как в диковинный музей, большой самостоятельной ценности не имеют — они являются скорее частью туристической индустрии, нежели театрального ландшафта.

В общем, и мировое турне "Гамлета" в постановке худрука театра-музея Доминика Дромгула является мероприятием скорее рекламно-просветительским, нежели творческим. Масштабы гастрольного тура, впрочем, впечатляют сами по себе: в честь юбилея Великого Барда спектакль отправили буквально в кругосветное путешествие. В течение двух лет "Глобус" должен объехать весь глобус и осчастливить "Гамлетом" целых 205 стран, то есть британцы не обойдут вниманием даже островные государства Океании. Неслучайно, видимо, что на сцене можно увидеть представителей всех населяющих планету рас: "бродячая" труппа должна символизировать единство человечества. Неслучайно и то, что оформление "Гамлета" весьма скупо и компактно: ширмы, занавес между столбами и несколько кофров. Все это должно путешествовать вместе с актерами, а иначе весь мир не покорить.

Можно было бы, наверное, сыграть такого "Гамлета" в каком-нибудь парке на летней эстраде: открытость и обаяние артистов, с удовольствием разыгрывающих классическую пьесу, были бы там к месту. В торжественном ярусном зале Театра имени Маяковского спектакль-путешественник местами смотрелся как приблудный комедиант, против воли попавший в чертоги. Дневной свет "Глобуса" не смогло заменить непогашенное, а лишь притушенное освещение зала, а хождение артистов по партеру лишь отчасти настроило публику на непринужденный лад. Впрочем, зал воспринимал зрелище с благодарностью: на англичан, судя по всему, собрались люди, ценящие незатейливый театр, в котором монологи читают громко и задорно, между репликами и сценами не делают пауз, краем глаза подмигивают зрителю и не заботятся о подтекстах. Да и содержание пьесы "Гамлет" для многих, как и четыре века назад, было внове.

Пример современный драматургии, который был предъявлен московским зрителям сразу после главной шекспировской трагедии, оказался тоже непосредственно связан с именем Шекспира. Пьеса Дэвида Грейга "Дунсинан" сочинена то ли как сиквел, то ли как фантазия на темы "Макбета" и разыграна (спектакль является совместной продукцией Королевского шекспировского театра из Стратфорда-на-Эйвоне и Национального театра Шотландии из Глазго) в традициях большого исторического спектакля. В общем-то постановка режиссера Роксаны Силберт вполне тянет на диковинку — представления о современной драматургии Великобритании у нас в первую очередь связаны с "новой драмой", с документальным театром, с пьесами про сегодняшние социальные и гуманитарные проблемы. Оказывается, британские драматурги все-таки пишут и про незапамятные времена — про кровавые битвы, про династические браки и любовные страдания коронованных особ и военачальников. А режиссеры, много работавшие с сегодняшней социальной драмой (и в этом нас убеждает послужной список Роксаны Силберт), с радостью погружаются в мир бутафорских мечей и грубых кольчуг.

Есть, конечно, в спектакле и дуновение новизны: он идет в сопровождении живого оркестра, сидящего на сцене. Есть и крепкие актерские работы. Но вообще, историческая драма вроде "Дунсинана" — хорошее упражнение как на сочинение крепкого сюжета (зрителям страшно интересно, за кого в конце концов выйдет замуж продолжающая дело убитого мужа главная героиня и кто кого убьет на сей раз), так и на многофигурную, в меру зрелищную и идущую вслед за живым и местами остроумным текстом пьесы постановку. В общем, наши старомодные областные драматические театры легко могут найти себе на Британских островах театры-побратимы. А еще говорят: не Европа.

Роман Должанский

Коммерсантъ

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе