Литературные блоги и электронные книги – спасители французской литературы? ("Atlantico", Франция)

Новые способы чтения книг нередко становятся объектом критики. Тем не менее, Наташа Брак утверждает, что за этими современными средствами – будущее французской литературы. Отрывки из книги «В литературу - с головой» (Rivegauchez-vous).

Сначала о литературных блогах

Я то идело читаю и слышу о том, что в блогах нет никакого смысла. Я прекрасно знаю, о чем говорю, так как сама веду блог, которому каждый день доверяю самое сокровенное: мой гнев, любовь и возмущение. Кроме того, я выкладываю в нем фотографии, когда после долгой писанины создаю что-то вроде репортажа о моих столичных похождениях. Я отправляюсь в долгие прогулки от бульвара Сен-Мишель до набережных и иногда даже дохожу до правого берега Сены, чтобы подышать его особым воздухом: он гуще, пикантнее и кажется мне (уж не знаю, почему) слегка провинциальным. 

Во время этих одиноких прогулок я часто делаю фотографии, которые затем любезно предлагаю посетителям моего блога. Разве не для этого (именно для этого!) и нужен интернет? Никаких денег, только свободный обмен и общение. Право заявить о себе. Попробуйте опубликовать личный дневник с фотографиями, и вам скажут, что экономическая модель традиционного издательства этого не допускает. Ну и пусть все они катятся куда подальше со своими прогнозами. Мы покажем себя в другом месте!

Что касается личных фотографий, которые я выкладываю в моем блоге, на этот счет у меня есть одна история. Однажды летним вечером я ходила взад-вперед перед книжным магазином Tschann1 (хотя я и не всегда согласна с его их продавцами, я уважаю их, потому что они - хорошие и честные люди). В тот момент я только что опубликовала «Отглаженное одеяло» (Defrois¬ser la couette) - первый том в стиле «белого письма», новую концепцию минималистской интимистской живописи, о принципах которой я собиралась рассказать одной из авторитетных газет. Я все еще не могла сделать выбор между изданиями и, полностью уйдя в свои мысли, внезапно столкнулась с каким-то человеком. Подняв глаза, я сразу же узнала серьезное лицо Жозиан Савиньо (Josyane Savigneau). В тот момент она была известным критиком в крупной вечерней газете.

– Наташа… - сказала мне она.

– Жозиан… - ответила я, пораженная таким знаком судьбы.

– Наташа… повторила она.

– Ты читала мою последнюю книгу? - спросила я.

– И не раз.

– Ну и как?

– Наташа…

– Жозиан…

Я чувствовала, как кровь стучит у меня в висках.

– Слушаю тебя… - нашла я в себе силы пробормотать.

Она разразилась пронзительным смехом, который вспугнул стайку наблюдавших за нами туристов.

– Дурочка, все было здорово! Твои истории о загубленных судьбах – это одновременно - и невыносимо, и оскорбительно.

– Ты говоришь это, чтобы мне польстить?

– Зачем мне тебе льстить? Тебя ведь даже не издают в Fayard.

У меня возникло желание броситься ей на шею и устроить исступленные шаманские пляски, однако я подавила в себе этот порыв и достала из сумочки маленький Nikon. Щелк, щелк. Спасибо, Жозиан. Именно так я смогла поделиться в великой сети воспоминанием об этой непродолжительной парижской встрече, о которой смог узнать весь мир.

Теперь об электронных книгах

Нужно быть слепым и глухим, чтобы не понимать, что может принести электронная книга литературному произведению!

Начнем со стареющей классики. Как можно не замечать, что, казалось бы, скучные произведения могут получить второе дыхание с помощью добавления нового функционала: гиперссылок, фотографий, видео, дополнений…? Так, например, сейчас с технической точки зрения вполне можно читать Борхеса, слушая танго; расставить по порядку «Поминки по Финнегану» (Finnegans Wake) или снять фильм по «Сексуальной жизни Катрин М» (La Vie sexuelle de Catherine M). Кроме того, инженеры уже сейчас прорабатывают возможность оставлять комментарии (например: «Наташе Брак нравится этот параграф) и обмениваться ими в режиме реального времени со всеми, кто читает ту же самую книгу. Так, стоит ли нам отказываться от такого прогресса из-за консерватизма и буржуазного восприятия литературы?

Что касается живой парижской литературы, скажем прямо: Google – не враг Кристин Анго (Christine Angot). Google максимизирует количество потенциальных читателей Анго и предлагает им круглосуточный доступ во всем мире, из менее развитых цивилизаций, которые все еще живут традиционными романами или историями, рассказанными под сенью баобабов. И опять-таки нет, у Amazon Kindle нет ничего личного против Паскаля Киняра (Pascal Quignard). Он попросту предлагает более интуитивную, тактильную, приспособленную к ритму современной жизни модель чтения. Попробуйте, взяв в руки бумажную книгу, сразу перейти к сальным отрывкам в «Сексе и ужасе» (Le Sexe et l’Effroi)… Или выложить в Twitter фразу из «Таинственной солидарности» (Solidarites mysterieuses). Успехов вам в этом!

Таким образом, да, Twitter может в скором времени стать таким же известным советчиком, как в прошлом журнал Les Inrockuptibles, и нет, электронная книга – не враг, а возможный спаситель. Сейчас, когда среднее время чтения продолжает неуклонно падать, почему бы нам не воспользоваться этими доступными всем современными средствами и начать распространять наши книги с помощью читалок, планшетов и смартфонов? Разумеется, для этого нужно, чтобы государственные власти поддержали нас и предлагали предоплату за наши произведения. Этой весной мы воспользовались политическим обновлением и передали президенту Республики соответствующий законопроект. И с тех пор ждем ответа…

Наташа Брак (Natacha Braque) - писатель под псевдонимом

ИноСМИ

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе