Шарль Азнавур в гостях у Федора Волкова

Год театра: незабываемое

«Родина наша, свободная, независимая, // Что жила веками, // Своих сынов ныне созывает // В свободную, независимую Армению, - так, стихами Михаила Налбандяна (в подстрочном переводе), начинается Государственный гимн Республики Армении «Мер Айреник» («Наша Родина»). «Пусть всегда будет Армения, - // а такие слова, поднимающие нас к высотам духа, гимн завершают. – Человек умирает лишь раз. Но блажен тот, кто погибает за свободу Родины//.

Накануне ее прошлогоднего Дня независимости «Мер Айреник» вместе с Государственным гимном России и в унисон с ним прозвучал в зале Академического театра драмы имени Федора Волкова. Открывая в его стенах торжественный вечер, посвященный   28-й годовщине с того дня, когда в сентябре 1991 года на референдуме была провозглашена независимость республики, гимны исполнили филармоническая хоровая капелла «Ярославия» и губернаторский симфонический оркестр под управлением народного артиста России Мурада Аннамамедова, обладателя Золотой медали министерства культуры Армении. Там ярославского дирижера любители музыки хорошо знают, на его творческом счету – все восемь симфоний классика современной армянской музыки Авета Тертеряна.

Картинки по запросу Анна Акопян Вардан Тоганян
Анна Акопян и Вардан Тоганян

На билетах на этот концерт, организаторами которого стали правительство области и посольство республики в Москве, были изображены Государственный герб Армении и портрет великого шансонье Шарля Азнавура. Вечер, проходивший по инициативе почетного консула Армении в Ярославской области Ваагна Хачатряна, был приурочен к 95-летней годовщине музыканта с мировым именем и армянскими родовыми корнями. Он ушел из жизни полтора года назад, с репутацией человека, олицетворяющего для его соотечественников выстраданные веками жизненных испытаний мудрость, созидательный дух народа, его несгибаемость на крутых поворотах исторических судеб.

С приветствиями к заполнившему зрительный зал театра активу одной из самых крупных национальных общин Ярославского края, его кадровому «золотому фонду», в чьем составе немало людей уважаемых, специалистов разных профессий с большим вкладом в развитие региона, к их близким, друзьям, партнерам обратились специальные гости вечера – Чрезвычайный и Полномочный посол Республики Армении в России Вардан Тоганян и председатель попечительского совета недавно созданных в Ереване благотворительных фондов «Мой шаг» и «Город улыбок», супруга премьер-министра республики Никола Пашиняна Анна Акопян. От имени губернатора и правительства области с главным государственным праздником Армении поздравил всех нас заместитель главы региона Илья Баланин. Он говорил о давних дружеских деловых отношениях нашей области с Арменией, об их сотрудничестве в энергетике, сельском хозяйстве, культуре, туризме, об особой роли в укреплении этого сотрудничества общества «Наири». Поблагодарив почетного консула за предоставленную возможность глубже познакомиться с личностью и судьбой Шарля Азнавура, Илья Баланин передал слово гостям.


- Мы приурочили празднование Дня независимости, - сказал посол, - к дню памяти нашего великого соотечественника Шарля Азнавура, человека, который, посвятив жизнь французскому искусству, оставался, с его мировой славой, кровно связан с исторической родиной Арменией, и своим жизнелюбием, стойкостью в жизненных испытаниях доказал, что, будучи, как он говорил, «типичным французом, можно оставаться и типичным армянином».

Напоминая нам о том, что год 2019 был объявлен в России Годом театра, и что Азнавур, выросший в семье артистов, получил еще один веский повод пожаловать в гости к родоначальнику русского театрального дела, вечер начался музыкальным прологом в фойе второго этажа театра имени Волкова. Этот «концерт в концерте», когда можно было послушать, как мелодии Азнавура звучат на скрипке или на одном из древнейших инструментов в мире - армянском дудуке, проходил на выставке народного художника России, академика Михаила Переяславца «Символика скульптуры». Развернутой по совместному проекту первого русского театра и его партнера, историко – культурного комплекса «Вятское» к открытию 270-го сезона ярославского театра драмы и двадцатого международного Волковского фестиваля спектаклей театров России, Франции, Эстонии, номинантов на премию Правительства РФ и ее лауреатов.


Маэстро в тот день был с нами до позднего вечера. Его легендарные хиты «Богема», «Ты и я», «Вечная любовь», один из любимых концертных номеров самого Азнавура – старинный романс «Две гитары», который пел он в русском оригинале и едва ли не на всех европейских языках, представила нам выпускница Парижской консерватории, молодая певица армянского происхождения Анкинэ (известно, что Азнавур ее слушал, тепло напутствовал). Ее партнерами были джаз-квартет Платона Газелериди из Екатеринбурга и топ-солист на дудуке Геворг Растклан.

С песней Шарля Азнавура «Они пали» - памяти жертв землетрясения в Спитаке вышла на сцену во главе со своим художественным руководителем Владимиром Контаревым лауреат международных конкурсов хоровая капелла «Ярославия». Исполнила ее в подлиннике, на армянском. // «Они пали с глазами, полными солнца, - есть в ней такие слова, - // Они пали, веруя, что их дети смогут продлить свое детство, // Что однажды они ступят на землю надежды, // Где люди навстречу друг другу протягивают руки». «Они пали» - только одна из его песен, посвященных Армении. «Автобиография», «Джан», «Нежная Армения» - всё это тоже о ней, родине его предков.


Родители Шарля чудом спаслись в годы геноцида армян в Османской империи, сполна изведав все невзгоды беженской участи. В 2001 году Азнавур поддержал решение французского парламента признать геноцид армян преступлением против человечности. В следующем году на экраны вышел фильм Атома Эгояна «Арарат», где была затронута эта животрепещущая тема – он сыграл в нем главную роль Эдварда Сарояна. Маэстро становится почетным послом Армении в ЮНЕСКО. В 2008 году ему было присвоено армянское гражданство.

Десять лет спустя во время смены власти в Ереване (где одна из площадей теперь носит его имя) Шарль Азнавур поддержал народ, его обращение к нации появилось на сайте благотворительного фонда артиста. В нем он призывал к воздержанию от насилия и сохранению ценностей демократии.

Многие из нас в тот вечер открывали Азнавура заново. Его настоящее имя – Шахнур Вахинак Азнавурян. Он родился в Париже. С ранних лет понимал, что и его жизнь будет связана с искусством. Учился в детской театральной школе, его артистическая карьера началась в девять лет. С двенадцати снимался в кино, в массовках. С детства пел, сочинял музыку. В первый послевоенный год на дуэт Азнавура и его друга Пьера Роше обратила внимание Эдит Пиаф. Пригласила талантливых, но тогда еще малоизвестных коллег на гастроли в Соединенные Штаты. «Эдит, наш Воробушек, подарила Шарлю крылья», – писал один из биографов Азнавура.


Эксклюзивная видеопрограмма вечера вела нас на его концерты в Москве и Ереване. С большого экрана он рассказывал о себе в телепрограммах Владимира Познера и Ивана Урганта. Вместе с его собеседниками мы тоже искали разгадку тайны его таланта, мирового успеха, в зрелые годы счастливой семейной жизни.

С ним заключали контракты лучшие концертные залы мира, он снимался в картинах классиков французского кино Клода Лелуша, Клода Шаброля, Рене Клера. Его песни оркестровал Поль Мориа, их пели Боб Дилан, Лайза Минелли, Хулио Иглесиас. С Полиной Гагариной он записал один из шлягеров 90-х годов «Ты и я». На одном из опросов Азнавур занял первую строку в рейтинге лучших артистов эстрады ХХ века. В его счастливом долгом последнем браке со шведкой Улле Топсель родилось двое сыновей и дочь. Его любимая младшая дочь Катя стала певицей, выступала в концертных программах вместе с отцом.

Со знаменитого снимка, где маэстро, обернувшись на объектив, сидит в пол оборота у рояля, он в гостях у Федора Волкова пристально смотрел на нас со своих олимпийских высот. Такой ясный, проницательный, полный несуетного спокойствия взгляд может быть только у человека, знающего про смысл жизни что-то самое важное. Понявшего то, о чем и пел он в своих песнях. О чем прямым текстом сказал в названии одной из них, прозвучавшей на вечере в театре Волкова – «Жизнь в любви».


Поэт и переводчица Наталья Кончаловская так сумела перевести эту пламенную балладу Азнавура и Жоржа Гловаренца, написанную для фильма «Тегеран – 43», в котором снимался Азнавур, что мировой шлягер с этим текстом под новым названием «Вечная любовь» вошел и в репертуар самого автора. Помните: «Вечная любовь, верны мы были ей, // Но время – зло для памяти моей, // Чем больше дней, тем глубже рана в ней… // Все слова любви – безумный крик сердец…».

  

 

 

Автор
Юлиан Надеждин, лауреат премии имени основателя ярославского армянского общества «Наири» Георгия Габриэляна.
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе