Люди во всех странах глубоко сопереживают трагедии японского народа. В том числе и в таком далёком от берегов Тихого океана нашем городе Ярославле.
– Первое, о чём мы подумали, когда услышали сообщение о случившемся, как там Асута, – рассказывают сотрудники библиотеки им. Лермонтова. – Тут же отправили ему письмо по электронной почте. Ответ пришёл моментально, но долго не открывался, удалось прочесть только одно слово: «Спасибо». Но стало ясно: слава Богу, жив!
Ямадзи Асута – японский лермонтовед. Четыре года назад он узнал, что в Ярославле регулярно проводятся Лермонтовские чтения, списался, был приглашён и в 2007 году впервые появился в Лермонтовской библиотеке со своим докладом. С тех пор приезжал ещё два раза, в последний раз осенью прошлого года.
Библиотекари прониклись глубокой симпатией к этому серьёзному молодому человеку, продолжали следить за его исследованиями и жизнью. У Ирины Шихваргер, Натальи Фондо и филолога из города Муроран на острове Хоккайдо установились тёплые дружеские отношения. Позже он переехал в город Нагоя на Хонсю. Неудивительно, что они не могли остаться в стороне от трагедии.
Ответ от Асуты в конце концов всё-таки удалось открыть. «Здравствуйте, дорогие Наталья Ивановна и Ирина Хоновна! Спасибо большое за ваши беспокойство и доброту. Я очень тронут. Да, в Японии очень сильное землетрясение и цунами, но, к счастью, в нашем районе ничего не случилось. Меня и Нину (его русскую жену. – Т. Е.) очень тронула ваша забота. С уважением Асута».
Северный край