Галина Куликова: Неправда, что люди читают «не те» книги

На прошедшей книжной ярмарке возле стенда с книгами Куликовой было особенно людно. Писательница, известная как автор иронических детективов, представляла свое новое детище – романтическую комедию «Рыбка моя». 

– Вы устали от детективов, почему сменили жанр? 
– Вряд ли кто из авторов может объяснить, почему он пишет ту или иную книгу. История просто рождается внутри тебя – и всё. С этим ничего не поделаешь. Или ты ее игнорируешь, или нет. «Рыбку» мне проигнорировать не удалось – она так и просилась на бумагу. Книга получилась именно такой, какой я ее задумала – теплой. Несмотря на то, что события разворачиваются в холодную и ветреную новогоднюю ночь. 


Сюжет, как всегда, начался с пустяка: я ехала с Птичьего рынка с аквариумными рыбками, которые плавали в пакете с водой. По дороге мне пришлось сойти с маршрута и завернуть на важную встречу. Я с этими рыбами выглядела совершенно по-идиотски, кроме того, мне казалось, что у них вот-вот закончится воздух, нервничала… Люди, с которыми я встречалась, по-моему, были в изумлении. Так родился персонаж, помешанный на рыбах. В квартире главного героя стоит огромный аквариум, который мешает его личной жизни. На этот пустяк накрутилось все остальное. 

– Планируете ли продолжить эксперимент после «Рыбки»? 
– Уже пишу вторую книгу без детективного сюжета, она будет называться «Нежный фрукт». 

– Вы сейчас следуете за изменением интересов публики или ведете ее за собой? 
– Следовать за модой и настроениями публики – дело неблагодарное. Нужно прислушиваться к собственной интуиции. Только тогда все получится. Чего только сегодня не говорят о читателях – и читают-то они не то, что нужно, и избаловались, и вредничают, и слепо верят рекламе… На самом деле читатель всегда очень чутко улавливает – настоящая книга или нет. 

– Правда ли, что следующим шагом станет написание сказки? 
– Сказка тоже как-то сама придумалась. Перечитывала Клиффорда Саймака, накрыла ностальгия по юности… В общем, сказка сочинилась. Доведу сюжет до ума, продумаю детали и обязательно напишу ее. 

– С чем связано разнообразие вариантов обложек ваших книг? Давняя мечта стать художником сказывается? 
– Честно говоря, обложки целиком в ведении издательства. Сама я презентую свои книги в авторской серии, обложки к которой «сочиняет» художник Андрей Бондаренко. Если бы я все же выучилась на художника (я действительно хотела этого), то свои книги оформляла бы именно в таком стиле. Так что это точное попадание, что случается, поверьте, крайне редко. А обложка книги – это та «одежка», по которой судят обо всем творчестве, таковы законы психологии. 

Есть еще два варианта обложек, которые мне тоже симпатичны, их делают дизайн-студии издательства АСТ – все три варианта я ставлю рядом на полку. И никакого «собрания сочинений» из-за этого разноцветья не получается! В моих книгах – веселый ералаш, и на полках тоже. Наверное, это мой творческий почерк – множество героев, обложек, жанров и несметное количество забавных ситуаций. 

– В этом году 10 лет, как вы пришли в литературу (первая книга «У жертвы мое лицо» вышла в 99-м). Каким хитростям поведения в книжном мире вы научились за это время? 
– За эти годы чего только не было! Каждая удача связана с борьбой почти что революционной. Порой даже название или обложка – целая история с продолжением. Издательство – это огромное количество людей, мнений и устремлений. В конечном итоге я пришла к выводу, что следует сосредоточиться на своем творчестве и общении с читателями, а «издательскую кухню» оставить издателям – всем будет лучше.

Горячева Лена 

Собеседник
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе