13 февраля 2009 ● Известия
На русский язык перевели один из лучших романов Стивена Кинга "Дьюма-Ки" - про то, как изуродованное тело изуродовало сознание
Только что вышедший роман "Дьюма-Ки" ничуть не хуже, чем классика жанра "Сияние"
Как известно, Стивен Кинг, мастер ужасов, как его принято называть, за свою долгую жизнь и писательскую карьеру выпустил очень много книг. Среди них были блестящие вроде "Сияния" или "Мизери" и абсолютно провальные, как вышедший недавно "Мобильник". Причем блестящие были, как правило, основаны на личном опыте, и их очень условно можно отнести к категории ужастиков. В этих книгах Зло проникало в мир так аккуратно и неявно, что текст больше походит на психологический роман (сумасшедшая медсестра из романа "Мизери" олицетворяла для писателя зависимость от кокаина и алкоголя, которую он победил в 1987 году), чем на сценарий для "Техасской резни бензопилой".