Пушкину бы это понравилось (Год театра: незабываемое)

Пожалуй, одной из самых громких сенсаций Года театра, судя и по социальным сетям, и по гораздо менее шумным дискуссиям экспертов, стала премьерная постановка в театре Волкова музыкальной фантазии режиссера Владимира Аленикова «Пушкиниана. Любовь и карты».

Это и привело корреспондентов журнала «Содружество культур» сначала на спектакль, а затем и за кулисы театра. Там пообщались мы не только с недавним выпускником казахской студии Ярославского театрального института, питомцем мастерской профессоров Сергея и Татьяны Куценко Ануаром Султановым, исполнителем одной из центральных ролей этой постановки – Германна из повести Пушкина «Пиковая дама», но и с главной виновницей сенсации - выдающейся оперной певицей Любовью Казарновской.

Вызвав у своих поклонников весьма противоречивые чувства, она сыграла в «Пушкиниане» одновременно две роли, оперную и драматическую, Татьяны Лариной из «Евгения Онегина» и Графини из «Пиковой дамы».



Старые театралы вряд ли припомнят, кому и когда такое приходило в голову. Но прежде, чем говорить о самом событии, всколыхнувшем культурную общественность, и не только в Ярославле, мы решили выполнить одну настоятельную просьбу читателей журнала. Хотя бы вкратце рассказать, как складывалась творческая биография Ануара с тех пор, как три года назад был принят он в труппу Волковского театра.

Сразу напомним, что читатели журнала что-то знают о нем не только по репортажам с концертов и фестивалей межнационального содружества, где без его любимца, обладателя красивого баритона, дебютанта телешоу «Голос» Султанова не обходится ни одна программа. Но и по зрительским заметкам «Голоса войны слушали мы с комом в горле» о выпускной постановке театрального института с участием студентов казахской студии (№5, за 2016 год). Да, «Голоса войны» из писем полевой почты, воспоминаний фронтовиков, из стихов, песен военных и послевоенных лет слушали мы тогда, кто с комом в горле, кто со слезами на глазах.

Обжигающей душу волной хлынула в зал та великая и простая правда о Великой Отечественной. Смерть ходит рядом, писали домой фронтовики, но мы не даем врагу спуску, стоим до конца. Потому что защищаем свой дом, вас, матерей, жен, дочерей, сестер, вы-то и есть для нас Родина. И слышали в ответ: осилим, выстоим, спасем, потому что есть вы.

Вспоминая тот выпускной спектакль, Ануар добавил к сказанному, что дипломных работ у него в институте было несколько. Одна из них – «Некрасовский бал». После того, как их курс исполнил эту литературно - музыкальную композицию в парадном зале художественного музея, они показали ее еще раз, в историко - культурном комплексе села Вятское.

Там и увидело ее руководство Волковского театра, это вскоре и решило судьбу студента Султанова, в свой час получил он приглашение в штат старейшего русского театра.


Первые свои роли (не считая многочисленных выходов в массовках) Ануар считает одним многосерийным мастер - классом. Острохарактерные, одна круче другой. Роль бандита и грабителя по кличке Сэм Угорь в «Опере нищих», где в финале пел он арию на музыку английского классика Пёрселла. Роли жизнелюбивого и жизнерадостного Скрипача в спектакле «Кабаре «Шествие» по стихам Иосифа Бродского, его Ангела в спектакле по пьесе Ярославы Пулинович «Земля Эльзы».

Сыграл он и Джекки из постановки «Девушка для прощаний» по роману Нила Саймона. Ее автор, режиссер, драматург, педагог, продюсер с мировым именем Владимир Михайлович Алеников и рассмотрел в Ануаре Султанове…инженера Германна из пушкинской «Пиковой дамы».

Про этого застегнутого на все пуговицы вицмундира, молчаливого знакомого незнакомца с прямой спиной мы много чего узнали за один вечер. Правда, этот господин оказался для нас крепким орешком, расколоть его было ох как не просто.

Не сразу и разберешься, где у него лицо, и где маска, до поры до времени его наглухо скрывающая. Впрочем, как и в самой повести, несмотря на хрестоматийную подсказку Пушкина насчет «профиля Наполеона и души Мефистофеля».

Вот он, мы слышим, объясняет у Султанова, почему в казино ходит, но никогда не играет. Состояние, дескать, его не таково, чтобы пожертвовать необходимым в надежде на приобретение излишнего. Не просто инженер. Философ!

А когда этот господин, высказывающий свои вполне здравые сентенции таким отчетливым густым баритоном человека, знающего, о чем говорит, когда узнает он про тайну трех выигрышных карт, то своим, казалось бы, таким непреклонным здравомыслием удивит нас еще больше.

Оказывается, три его победных козыря в жизни – «это расчет, умеренность, трудолюбие». Уверен, это утроит, усемерит (ну и словечко!) его капитал и доставит ему наконец – то покой и независимость.

Воспринимает, мы видим, историю с тремя картами из парижской великосветской молодости Графини как анекдот. Но стоило ему, человеку с огненным воображением, увидеть в окне дома Графини ее черноглазую воспитанницу Лизу и расчетливо примерить ту историю на себя, как его фантазия дает ну просто шекспировской силы вспышку.

Всё так, всё по Пушкину. Это игрок в душе, его душа жаждет денег, денег, денег, а что если Графиня откроет ему тайну трех карт?

Случайно увидев Лизу, решает передать ей «любовное письмо», бессовестно переписав текст из немецкого романа…

В интервью с Любовью Казарновской   первым делом выяснилось, что ее неожиданное для многих появление на сцене театра драмы в спектакле, где музыка оперы «Евгений Онегин» сплетена не только со стихами Пушкина, но и с прозой его повести «Пиковая дама», сенсационной неожиданностью может выглядеть разве что со стороны.


Такой поворот в ее творческой биографии назревал многие годы. Ее дебютной партией на сцене театра имени Станиславского и Немировича – Данченко стала Татьяна Ларина. Мир тесен, ее педагог в годы учебы в Московской консерватории концертмейстер Надежда Малышева в молодости аккомпанировала в оперной студии Станиславского.

Репетируя со студийцами в опоре на принципы психологического театра «лирические сцены» Чайковского, Константин Сергеевич не раз говорил, что феноменальный текст Пушкина лишь фрагментами вошедший в либретто «Евгения Онегина», дает такую точную и подробную картину жизни России, что хотелось бы ему сделать музыкально - драматический спектакль с включением стихов, не вошедших в оперу.

- Я много лет мечтала воплотить в жизнь такую идею, - послушаем Любовь Юрьевну. - Однажды поделилась ею с главным режиссером Волковского театра Евгением Марчелли. Сначала мы хотели поставить «Евгения Онегина» с музыкой Чайковского и стихами Пушкина. Поговорили с другом и партнером ярославского театра режиссером, писателем, продюсером Владимиром Алениковым. Он тоже заинтересовался, но сказал: а что если он напишет пьесу, своего рода эссе на тему двух лучших произведений Пушкина «Евгений Онегин» и «Пиковая дама»? И написал!

Увидел сложную драматическую судьбу женщины, предположив, что Татьяна Ларина это и есть Графиня в свои молодые годы. Оборванная холодной отповедью Онегина, дуэлью, гибелью Ленского история любви Татьяны к Онегину сломали ее судьбу и характер.

Татьяна осталась верной своему чувству, но поставила выше его – честь, помните «…но я другому отдана и буду век ему верна».

Роль оказалось, при всей ее сложности, по словам Казарновской, захватывающе интересной, в таком диапазоне перевоплощений, какому позавидовал бы любой актер - от согбенной, шамкающей, с провалами в памяти, взбалмошной старухи – к юной, светлой, романтически влюбленной Татьяне.

Крутые жизненные коллизии, знакомые нам по повести «Пиковая дама», - заканчивает свой рассказ о проекте Любовь Казарновская, - превратили Графиню в госпожу, непредсказуемую и вздорную.

Ключ к ее судьбе дает и музыка. В спектакле   записи Казарновской из «лирических сцен» услышали мы в контрастном сочетании с ничуть не щадащей наших нервов взрывной энергетикой мелодий века революций и мировых войн.


В эпизодах страшного, с медведями, «Сна Татьяны», в сюжете «Пиковой дамы» звучат фрагменты симфонии №3 великого поляка Кшиштофа Пендерецкого. А своеобразной связкой между ними стала музыка клавишника ярославской рок - группы «Мамульки Бенд», композитора и аранжировщика Виталия Балдыча. Вместе с вдохновенным Автором в исполнении Валерия Кириллова, читающим строфы из «Евгения Онегина», вместе с его веселой и при этом весьма рассудительной Эпической музой (актриса Мария Полумогина), вручающей поэту «верный посох», чтобы не блуждать ему «вкось и вкривь», с помощью граммофона и пластинок с записями из оперы Чайковского старая графиня, в расчете, разумеется, на наше с вами заинтересованное внимание, и поведает свою историю юной воспитаннице Лизе.

Ну как тут не согласиться с режиссером - постановщиком «музыкальной фантазии» в том, что если у пушкинистов подобная крамола может вызвать и уже вызывает нешуточный «культурный шок» с испариной на лбу, то уж если бы сам Александр Сергеевич увидел этот нескучный спектакль, ему, человеку независимо мыслящему, озорному и с неотразимым чувством юмора, всё это, как нетрудно предположить, скорее всего пришлось бы по душе.

А об Ануаре Султанове как личности творческой Любовь Юрьевна сказала вот что:

- Человек он, безусловно, талантливый. У него редкий голос – драматический тенор баритональной окраски. Интересен и перспективен Ануар и на академической сцене, владеет искусством выразительной интонации, пластичен. Германн, вы видели, у него живой, настоящий, пушкинский, это его большая удача. Уверена, что ему без ущерба для основной профессии будет по плечу и параллельная певческая карьера, что он прислушается к моим профессиональным советам - дорожить голосом как даром Божьим. Не перегружать его в угоду соблазнам шоу – бизнеса. Оберегать в себе независимую творческую личность и чувство собственного достоинства. Верить в свои силы, доводить начатое до конца. И, конечно, слушать записи великих. Шаляпин, Гяуров, сегодня неувядаемый Пласидо Доминго, они поют слово, согревая его «интонацией вздоха». Следуя универсальной сути актерского искусства, общей для всех видов и жанров театра – правде переживания в предлагаемых обстоятельствах - о том много книг написано. А пока поздравляю Ануара с успехом в нашей «Пушкиниане»!

Выполняя просьбу его поклонников, поговорили мы о вокале и с ним самим. В институте его вокальным педагогом была Ирина Анатольевна Трухачева, воспитанница Гнесинки. Заканчивал институт с поставленным голосом, а начинать - то ведь пришлось почти с нуля.

По крайней мере ничего такого, что наперед определяло бы его жизненный путь, сам он в своей короткой биографии не видит. Родился в небольшом поселке в предгорьях Алатау, в семье фельдшеров. «Вокруг там горы до неба, – вот его слова, - да красные пески, знаменитые, известные натуралистам всей Азии».

Когда учился в восьмом классе, в школьном театральном кружке сыграл главного героя казахского богатырского эпоса – смелого, благородного, справедливого батыра Махамбета Отеликулы, поэта, певца и воина.

Дома Ануар пел лет с пяти, после ломки голоса в пятнадцать лет обнаружился у него настоящий оперный баритон. Султанов стал дипломантом республиканского конкурса молодых артистов эстрады. Поступил в эстрадно – цирковой колледж, через три года его закончил по специальности «артист речевого жанра».

Его дипломной работой была заглавная роль в «Евгении Онегине» Пушкина в переводе классика казахской литературы Абая Кунанбаева.

Когда в Алма-Ату приехала профессор Ярославского театрального института Татьяна Куценко, чтобы набрать для мастерской казахскую группу, и устроила что-то вроде предварительного тура приемных испытаний, трудностью номер один был для Ануара русский язык.

Дома родители на нем с детьми не разговаривали, просто, по его словам, необходимости не было. Так что тот самый «речевой жанр» из диплома об окончании колледжа пришлось ему осваивать сызнова – брать как цитадель, казавшуюся неприступной. При отборе в институт выручили то ли везение, то ли природный актерский дар, то ли одно, помноженное на другое.

Оказался в счастливой семерке первокурсников ярославской казахской группы. Прошел с ролью в дипломной постановке выпускников колледжа по рассказу «Где ты, мой жеребенок белолобый?» одного из продолжателей традиций Абая в казахской литературе Оралхата Бокея, со стихотворением Лермонтова «Нищий», срочно выученным на языке оригинала по заданию профессора («И кто-то камень положил в его протянутую руку» - это оттуда). А закрепил Ануар успех сверх программы шлягером Серова «Я люблю тебя до слез».

В Ярославле каждая из курсовых постановок тоже становилась для Султанова и чем-то вроде экзаменационной сессии по русскому языку. Только эти экзамены сдавал он один на один, самому себе, беспощадно наказывал себя двойками и тройками.

Пока не добился своего, и сейчас надо изо всех сил вслушиваться, чтобы заметить у артиста Волковского театра Султанова хотя бы малейшие признаки акцента.

Учиться он любит, молодец. Мы поняли это по тому, с каким жаром вспоминал он о своем общении на репетициях с исполнителем роли Автора народным артистом России Кирилловым.

Мэтр подбадривал Ануара – дескать, не зажимайся, не бойся наигрыша. Взлетай над жизненной прозой! Это же Пушкин со своим «верным посохом». По ходу спектакля поможет установить ту, что тебе по силам, и какой ждет от тебя зритель, высоту полета.

Театр и вокал Ануар старается совмещать по-умному, чтобы без ущерба для профессии. Старается - и знающие люди говорят, что пока это у него неплохо выходит.


Есть контракт с «Кабаре Юта», его амплуа там – актер и певец. Поет современные хиты из репертуара интернациональной группы «Иль Диво», Муслима Магомаева, победителей телевизионных конкурсов Александра Панайотова и Алексея Чумакова.

Держит Султанова в поле зрения и знаменитая казахстанская и российская поп - группа «А - студио», где начинаются репетиции мюзикла «Солдат любви». Правда, что из этого получится, говорит он, пока неясно.

Прощаясь с Ануаром, мы посчитали правильным обойтись без прямых пожеланий и напутствий. Но пока набирали и распечатывали этот текст, одно пожелание как - то само собой все же возникло.

Стараться не терять из виду тот пушкинский верный посох ни на сцене, ни в жизни. А чтобы не теряли из виду этот посох и мы, зрители, весь театральный год он, наш Первый Русский, от спектакля к спектаклю в финале «Пушкинианы» со всего маху вонзал его на просцениуме острием в пол.

Не оттуда ли, с небес Поэта, то знак нам свыше? Не наказ ли? Не искать в жизни даровых благ, не полагаться на авось, за что бы мы ни брались.

А если уж без риска не обойтись, то рискуя, стараться наперед просчитывать последствия своих мыслей и поступков. Быть в ответе перед людьми за эти последствия. Всегда и всюду по - пушкински ставить на разум, свободу выбора, на совесть и правду.

Автор
Юлиан Надеждин, корреспондент журнала «Содружество культур», член Союза журналистов России.
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе