Волковский фестиваль в Ярославле завершился двуязычным «Ревизором»

В эту субботу в Ярославле завершился Волковский театральный фестиваль.

За десять дней его работы зрители увидели 14 постановок русской классики. Причём звучала она на разных языках. Последним в программе фестиваля стал спектакль Вильнюсского малого театра "Ревизор" в трактовке Римаса Туминаса. Роль Городничего в пьесе исполнил известный российский актёр Сергей Маковецкий. Среди других участников постановки его выделял не только звёздный статус, но и язык, на котором он играл. Гоголя по-маковецки продегустировала журналист «Городского телеканала».
Визит столичных актеров для провинции, конечно же, не то же самое, что визит ревизора. Шуму меньше, но послевкусие тоже присутствует.
Нашумевший спектакль пресса трактовала всяко, и чаще нелицеприятно: за мрачность, псевдозагадочность и вторичность. Вне критики оставался только исполнитель роли городничего - Сергей Маковецкий. Романтик в шкуре чиновника. На нём, по существу, держится все действие. Акценты смещены, а оттого ещё более непонятно, как обманулся такой тертый калач.
Гоголя испортить трудно. Бессмертную комедию можно ставить и как фантасмагорию с многоярусными метафорами, можно ампутировать некоторые сцены и фразы. Но язвительный и меткий гоголевский смех всё равно найдет дорогу к зрителю.
Хлестаков в спектакле задуман робким мальчишкой, почти младенцем. Пластика, костюмы, речь героя - всё работает на этот образ.

Спектакль с двумя антрактами играли на литовском, с переводом. У каждого зрителя был для этого аппарат с подслушкой. И только Маковецкий говорил на языке оригинала.

Городской телеканал (Ярославль)

Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе