Язык без гостей

Требование президента не сокращать количество часов на изучение русского языка в школах нацреспублик и изучать нацязыки только на добровольной основе – это, как говорится, открытка многим.

Лишь недавно прокуратура Башкортостана указало республиканским властям на недопустимость принуждать к изучению башкирского языка в республике тех, для кого он не родной. Но и то, как сообщают с мест, прямое государственное принуждение лишь заменилось телефонным правом и намеками на «желательность» всеобщности такого обучения.

В Татарстане обучение татарскому и вовсе является однозначно принудительным и это вызывает систематически протесты множества родителей, не испытывающих никакой необходимости в навязывании чадам этой школьной дисциплины (а в быту никто из принуждаемых говорить на этом языке, разумеется, не будет).

Абсурдней всего сложилась ситуация в республике Коми, где трем четвертям населения – русским навязывается обязательное изучение языка четверти населения (которая, к тому же, тоже не вся его употребляет).


Отрицательные последствия такой лингвистической «обязаловки» очевидны – сокращение количества русского языка в школе, а значит более слабая подготовка по базовому для поступления в любой вуз предмету, а значит – фактическая дискриминация жителей этих республик при поступлении в вузы и приеме на работу


При изучении нацязыка его носители и те, кому он навязывается искусственно, ставятся в заведомо неравное положение, а значит русские школьники оказываются в вечных отстающих.

К этому прибавьте чувствительную атмосферу идеологического запугивания, когда отказ от изучения татарского, башкирского или коми, приравнивается к нелояльности к «титульной нации» – читай к республиканским элитам, и это может иметь немалые последствия в реальной жизни.

Собственно, главная скрытая причина, по которой навязываются эти языки, вполне прозрачна. Сформировать у русского населения республик неуверенность в себе, ощущение, что они находятся не у себя дома – в России, а «в гостях» у «титульной нации», и должны соблюдать какую-то особую специфическую гостевую вежливость, чувствовать себя сидящими на краешке стула.

Апологеты навязывания нацязыков все время проговариваются: «находясь в стране нужно знать её язык» или что-то вроде того. Когда задаешь вопрос: «а в какой такой стране находятся русские на территории Российской Федерации?» – умолкают, понимая, что сболтнули лишнего.


Страна у нас одна – Россия. И тот, кто с этим не согласен, имеет серьезные проблемы с законом. Государственный язык этой страны – русский. И он должен изучаться не потому, что русские навязывают кому-то этот язык, а потому что нормальная жизнь без него невозможна


Все учащие в любой точке России должны изучать русский язык в равном объеме, без всяких сокращений, поскольку, в данном случае, это не язык этноса, а язык государства, язык той самой страны.

Языки проживающих в России народов изучаются на другом основании, как часть политики по защите их культуры и этнической идентичности. Каждый народ имеет право быть собой, имеет право на свою память, свою словесность, на развитие своей литературы. Каждый. И поэтому никто не может помешать татарину изучать татарский, башкиру – башкирский, якуту – якутский и т.д. И использовать для такого изучения нашу систему общеобразовательных школ тоже вполне законно.

Однако как только к изучению языка того или иного народа принуждаются через эту систему общеобразовательных школ русские ученики, для которых языком их идентичности и культуры является русский, то принцип защиты этнического многообразия тем самым немедленно нарушается.

Речь уже не о том, что в нашей единой стране России сохраняется многообразие культур, а о том, что из состава этой страны выделяется другая «страна», которая, кстати, никакого многообразия не терпит и немедленно превращает русских в дискриминируемое «меньшинство», а русский язык – в фактически преследуемый. Ситуация совершенно нетерпимая.

Для защиты своей идентичности русским учащимся следует углубленно изучать русский как родной, может быть на таких добавочных уроках углубленно постигая красоты древнерусского языка, народных говоров, копаясь в «Словаре языкового расширения» Солженицына…


Однако такой опции как «русский как родной» наша образовательная система не предусматривает и всем учащимся некоторых республик навязывается «титульный» язык, который для большей части из них родным не является


Мы должны со всей решительностью разорвать порочную связь между административно-территориальным делением страны и языковой образовательной политикой. Политика изучения госязыка, русского языка должна быть одинаковой на всем пространстве нашей страны, без исключений. А политика изучения родных языков проживающих в России народов, должна, точно так же, не иметь никакой привязки к административному делению. Татарский язык – это не язык Татарстана, а язык татар, проживающих в России – и где они проживают, там он и должен изучаться, независимо от территориальной нарезки. Тем самым, кстати, сфера изучения татарского языка быть может даже и расширится, не будучи привязана к «татарстанскому».

При этом парадоксально, но в Российской Федерации существуют республики, где власти проводят политику в интересах титульного этноса, вызывающую даже определенное беспокойство экспертов по межнациональным отношениям, но, при этом, навязыванием русским неродного для них языка не занимаются. То есть даже с точки зрения интересов нацэлит языковой прессинг совершенно не обязателен. Он лишь увеличивает напряженность межнациональных конфликтов.

Русские же граждане России везде должны чувствовать себя в России, у себя на родине, а не «гостями», которым непрерывно и навязчиво указывают на их мнимое «место».

Автор
ЕГОР ХОЛМОГОРОВ
Поделиться
Комментировать

Популярное в разделе