«Зато есть изображения зайца-врачевателя на самых древних каменных рельефах — со ступкой и пестиком, есть изображения на древних погребальных знаменах, не случайно же на императорской одежде лунный заяц числился вторым императорским символом», — констатирует Бондаренко. Китайские императоры в древности были уверены, что волшебные снадобья с Луны заяц посылает на Землю, и снаряжали целые экспедиции в поисках эликсира или травы бессмертия. Изучая свойства разных трав (вдруг это та самая, лунная?), китайские знахари создали сотни целебных снадобий. В результате, как отмечает Бондаренко, это привело к реальному развитию многих наук, от медицины до химии, а заодно даосы открыли порох и изобрели бумагу. Столь больших успехов китайцы могли достичь лишь с помощью трудолюбивого и мудрого зайца, по крайней мере они именно так и считают.
Несколько иным характером обладает заяц в Японии — там он скорее воин. «Он появляется еще в самых древних японских мифах, где помогает богам и героям, да и, собственно, сам является богом: бог-заяц усагигами или даже великий бог-заяц. В городе Тоттори есть храм Белого зайца, где почитают это животное», — объясняет Юлия Стоногина, вице-президент IABC/Russia, специалист по кросс-культурным коммуникациям. Его место обитания тоже Луна, и он тоже сидит там со ступкой. Только толчет рис для лепешек, таких же круглых, как Луна. Это традиционное угощение японцев к Новому году. В предновогодней подготовке все без исключения японцы занимаются такой же заячьей работой — готовят лепешки. В эти дни даже японский фастфуд предлагает цукими-гамбургеры («лунные» гамбургеры).
Если учесть, что обычай «любования полной луной» — один из самых важных в японской традиционной культуре (наряду с созерцанием цветущей сакуры и красных листьев кленов), то становится понятно высокое место зайца в японской иерархии культурных символов. «Каждый раз любуясь луной, вы автоматически любуетесь зайцем, — поясняет Юлия Стоногина. — Отсюда и великое множество изобразительных сюжетов с лунным зайцем — он появляется на гравюрах, лучших образцах японской керамики, на посуде и аксессуарах, в кулинарии и кондитерских изделиях и, конечно, в самых разных текстильных вариантах — от полотенец до парадных кимоно. Японский заяц обладает другими характеристиками, нежели русско-европейский: он отважный, умный, благородный, со склонностью к самопожертвованию. Соответственно, в эпоху Эдо самураю было незазорно иметь прозвище Усаги, а также помещать на одежду моны (гербы) с зайцем».
Впрочем, божественное происхождение зайца не мешает ему проживать как простому смертному рядом с людьми: в современной Японии кролики конкурируют с котами (кстати, кот — это альтернативный символ наступающего года) по частоте содержания в домашних условиях, с ними выходят на прогулку, как у нас с мопсами.
Примечательно, что в восточной культуре никак не воспевается знаменитая плодовитость зайцев. Сексуальность этой зверушки вообще игнорируется. Даже несмотря на то что в манипуляциях кролика со ступкой и нефритовым пестиком можно при желании отыскать эротический смысл.
Секс-символ
Все ровно наоборот на другой стороне света — на Западе. Зайцы-кролики в современном восточном и западном представлении похожи друг на друга примерно так же, как японец на скандинава. Например, англосаксонская лунная богиня Эостра, считавшаяся символом возрождения, нередко изображалась как женщина с заячьей головой. Когда на смену язычеству пришло христианство, богиня просто превратилась в пасхального кролика, дарящего пасхальные яйца. Этим добродетельная ипостась ушастого на Западе практически исчерпывается.
Христианская мораль воспринимает плодовитость зайца на свой манер — за непомерный сексуальный аппетит кролик стал символом похоти. Оттого он часто встречается на картинах, изображающих Деву Марию. Белый заяц у ног Богоматери символизирует победу над пороком.
В Средневековье кроликов считали спутниками ведьм, так что хозяйка пушистого зверька могла легко оказаться на костре инквизиции. Голландские живописцы XVII века с помощью ушастого и вовсе вкладывали в свои картины тайный смысл. На первый взгляд невинная картинка — юная селянка, а рядом бравый охотник, протягивающий убитого зайца. Где-нибудь на заднем фоне клетка с птичкой. Если обратить внимание на эти детали, окажется, что картина представляет собой отнюдь не милую невинную сценку. Изображением зайца в руках охотника художники зашифровывали предложение интимной близости, а рисуя птичку в клетке — намекали на невинность девушки. Не будь, кстати, у зайца этой многовековой славы порочного животного, вряд ли бы в наше время на свет появился еще один хрестоматийный кролик, ставший символом журнала Playboy.
В какой именно момент либидо кролику изменило, а его образная похотливость отошла на второй план, сказать сложно. Однако в западной литературе и фольклоре кролик к началу прошлого века превращается в деловитого, хитроватого и немного суетливого типа. Белый Кролик Льюиса Кэрролла постоянно спешит по неотложным делам и истерично сверяется с часами. Братец Кролик из «Сказок дядюшки Римуса» и вовсе типичный фермер конца XIX века: прижимистый семьянин, который своих в обиду не даст и на поверку оказывается хитрее самого Братца Лиса. Кролик из «Винни-Пуха» и вовсе пример типичного западного жителя. Американец Бенджамин Хофф в книге «Дао Винни-Пуха» раскладывает персонажей Милна по типажам: медвежонок Пух становится символом настоящего буддистского спокойствия, ослик Иа-Иа — прототипом вечно депрессивного интеллектуала, а Кролик — чрезмерно активного человека, для которого имитация бурной деятельности важнее результата. Кролик, отмечает Хофф, постоянно занят важными вещами, он стремится везде отметиться, но в результате упускает главное, суть. В принципе Кролика смело можно делать символом современного клерка.
Самое интересное, что часть этих своих качеств при переводе на русский язык милновский Кролик потерял. «В русском переложении Винни-Пуха Бориса Заходера Кролик предстает как практичный зануда, у которого оказывается бездна родственников», — отмечает филолог и литературный критик Илья Кукулин. Видимо, переводчики учли российскую ментальность и наше восприятие зайца-кролика.
А ему — трын-трава
Если вы, читая этот текст, пытаетесь отыскать черты западного или восточного зайца в нашем сером, зря стараетесь. У русского зайки, как водится, свой собственный путь. Кстати, подчеркивает Илья Кукулин, мы совершенно напрасно объединяем зайца и кролика в одного персонажа — это разные характеры. В русском фольклоре чаще встречается заяц, поскольку домашних кроликов практически не держали. А что их держать, если леса просто кишели дикими ушастыми?
Но если восточная мифология наделила ушастого невероятным благородством, а западная сделала символом плодовитости и деловитости, то в русском фольклоре зайка оказался самым притесняемым существом. «Заяц — это «простой человек», совершенно бесправное и трепещущее перед властью волков, лис и медведей большинство населения России. Заяц — это русский народ», — полагает художник Ростан Тавасиев. Однако вот что любопытно: доведенный до отчаяния заяц во всех сказках вдруг выкидывает такой фортель, что обиженными становятся его гонители. У этих сказочных хеппи-эндов, считают культурологи, очень конкретный подтекст. В концентрированном виде мы сотни раз слышали его в «Песне про зайцев» из фильма «Бриллиантовая рука». «Зайцы запуганы до такой степени, — говорит Илья Кукулин, — что им вдруг все становится «по барабану», «трын-трава». Они ведь в самом конце пищевой цепочки, дальше только трава...» А когда терять уже нечего, то и бояться не стоит. Кукулин, кстати, считает, что песня про зайцев — политическая, ее авторы намекали на общее состояние общества в СССР. И, видимо, на то, что лучше не будить «зверя», даже такого ничтожного. Помните, как в стихотворении Арсения Чанышева, который публиковался под именем Арсений Прохожий: «Жил-был зайчик, ел морковку... А потом ка-ак взял винтовку!»
Так что наш зайка отнюдь не безнадежен... «Интересно, что в течение XX века заяц в русской культуре заметно эволюционировал, стал тверже характером, просматривается даже стремление к самостоятельности. Реакция на страх, как и у людей, у зайцев проявляется по-разному, — поясняет Илья Кукулин. — Тот же заяц в «Ну, погоди!» — трусливый, но, как сказали бы психоаналитики, научившийся работать со своим страхом».
В общем, символ наступающего года обещает нам немало интересного. Просто, как говорили в «Матрице», «следуй за белым кроликом»...
Вита Мач
Итоги.RU