Галопом по классике: в Волковском театре представили три эскиза молодых режиссеров

В Волковском театре в Ярославле продолжает работать Центр имени Константина Треплева – театральная лаборатория, где нередко зарождаются новые спектакли. На этот раз на Камерной сцене были показаны сразу три эскиза по произведениям, на постановку которых может отважиться далеко не каждый.

В понедельник, 7 апреля, три молодых московских режиссера представили свой взгляд на классику. Все три постановки имели очень объемные литературные источники – «Анна Каренина» Льва Толстого, «Мелкий бес» Федора Сологуба и «Русские ночи» Владимира Одоевского.  Появились эскизы в рекордно быстрый срок. 

Ещё три дня назад актеры и режиссеры не были знакомы друг с другом, но уже теперь представили на зрительский суд относительно завершенные итоги совместной работы.

Два других эскиза значительно превосходили первый по хронометражу. Роман «Мелкий бес» поставила Олеся Невмержицкая. Постановка оставалась в русле не чуждой Сологубу социальной сатиры, и довольно точно воспроизвела фабулу произведения, упустив разве что один значимый эпизод романа — маскарад. Школьный учитель Передонов в исполнении Владимира Майзингера предстает перед зрителем во всей красе. Находясь во власти мелкой злости, эгоизма и жажды высокой должности, он постепенно теряет связь с реальностью. Трагедия в том, что ломают Передонова не подлинные тяготы жизни, а мелкие передряги — целиком заполняя сознание, они постепенно лишают его остатков здравого смысла.Основой для третьего эскиза послужили «Русские ночи» — роман, ставший итогом философских исканий Одоевского и уже потому непростой в постановке. Его фабула представляет собой разговоры нескольких молодых людей о плодах эпохи Просвещения, месте человека в мире, законах современного общества и так далее. Режиссёр Сергей Аронин взял за основу не «движение мысли», а вставные истории-притчи, которых немало в произведении. Однако первая часть постановки к роману отношения не имела, что могло ввести в заблуждение несведущего зрителя – на сцене был представлен рассказ Одоевского «История о петухе, кошке и лягушке». Вторая часть была сценическим воплощением одной из вставных историй романа – о поэте Киприяно, получившем в дар опасную способность «всё знать, всё видеть и всё понимать» и без труда создавать стихотворные шедевры. Третья часть постановки стала режиссерским соло. Передвигаясь кругами по сцене, Сергей Аронин читал один из ярчайших отрывков «Русских ночей» под заглавием «Насмешка мертвеца».Неизвестно, чем оправдан этот режиссерский ход и был ли он вообще режиссерским ходом в условиях быстрого темпа работы над постановками и их эскизности, незавершенности. Тем не менее, с тех пор как режиссер вступил на сцену, его речь стала своеобразным продолжением царившего до тех пор в постановке сказового повествования. До тех пор артисты сообщали о действиях своих героев в третьем лице, всё происходящее на сцене сопровождалось голосом рассказчика, направляющего ход сюжета. В итоге хор голосов сменился голосом режиссера, взывающего к публике, передавая в точности созданную Одоевским фантастическую картину апокалипсиса, потопа, где по волнам плывет гроб, а в нём бледное лицо мертвеца. Эскиз завершился картиной (правда, исключительно словесной) смерти чувств и наготы, неприглядности жизни людей, которые больше не думают, о чем говорят, которые задушили в своих благоразумных объятиях всё настоящее, когда-то ценное, что теперь стало фантомом давно минувших дней. Фото Всеволода Шапошникова


Imenno.ru

Поделиться
Комментировать