16 декабря 2010 ● ЕЛЕНА ГЕРУСОВА
Французский "Лорензаччо" в додинском МДТ
Малый драматический театр — Театр Европы показал в день 200-летия Альфреда де Мюссе премьеру по пьесе французского классика "Лорензаччо". Совместная работа петербургской труппы и французской постановочной бригады лионского театра "Ле Селестен" под руководством режиссера Клаудии Стависки поставлена в рамках официальной программы завершающегося Года Франции в России. C подробностями — ЕЛЕНА ГЕРУСОВА.
В додинском МДТ редко объясняют, о чем их спектакли. Но программка этой дипломатической премьеры снабжена не только биографическими справками по Альфреду де Мюссе и реальному Лоренцино Медичи, ставшим прототипом указанной пьесы, но и обращением самой госпожи Стависки, лауреата Премии Мольера, c 2000 года возглавляющей театр "Селестен". Еще можно узнать, что сам Мюссе полагал эту свою пьесу, как и ряд других, драмой для чтения. Что, как драматурга, его открыла французской сцене императорская Александринка — постановкой драмы "Каприз". После чего и французы решились своего классика не только читать, но и декламировать со сцены. Что первой исполнительницей роли Лорензаччо стала Сара Бернар в конце позапрошлого века и что новую жизнь классическому герою дал Жерар Филипп в постановке Жана Вилара в самой середине века прошлого, где была подчеркнута линия подпольной борьбы с тиранией. После чего "Лорензаччо" становится одной из самых репертуарных пьес французского театра, а его герой обретает славу "французского Гамлета". А в России эту пьесу обязательно изучают во всех театральных вузах, но практически не ставят. В Петербурге это и вовсе первый опыт.