На подмостки ярославского ТЮЗа взошла испанская «Утренняя фея»

Ярославский ТЮЗ продолжает репертуарное путешествие по странам и континентам. Вслед за героями повести Сэлинджера "Над пропастью во ржи", добрым привидением Каспером и прочими американцами на театральные подмостки взошла испанская "Утренняя фея". Имя автора пьесы Алехандро Касона хорошо известно в России, а фраза "Деревья умирают стоя" с его подачи стала у нас воистину народной. Испанскую легенду в ярославском исполнении оценила корреспондент ГТ.
Где-то на белом свете - так можно было бы обозначить место действия нового спектакля театра юного зрителя. Никаких кастаньет и тореадоров. Испанская грусть выходит за рамки национального в общечеловеческое пространство.


В название вынесен подзаголовок "народная легенда". Но в театре спектакль называют притчей. О том, что каждый занимает свое место в этом мире, но иногда оно оказывается занятым.
Это драматургия для серьёзного и даже воспитанного зрителя, для тех, кто приходит в театр не развлекаться, а думать. Режиссер спектакля Анатолий Слюсаренко ярославской публике известен, это уже третья по счету работа в театре юного зрителя.
Спектакль населен звуками, тут даже шепот важен. И еще много чисто визуальных эффектов. Зеркала и летящая, как струи воды, фольга . Партер превращен в продолжение сцены. Атмосфера мистическая и герои под стать. Кто эта незнакомка, которую все принимают за заблудившуюся странницу? У неё холодные руки и ей не знаком смех.
Есть в спектакле и новички. Катю Бобрякову привела в театр бабушка, главная сказочница города. Из театральной студии городского центра детского творчества она шагнула сразу на большую сцену.
Спектакль, проникнутый печалью и светлой грустью, развивается, как детектив. Напряженный, полный психологизма сюжет мы пересказывать не будем. Финал расставит точки над "I", но и он не для всех будет однозначным.
Городской телеканал (Ярославль)
Поделиться
Комментировать